当前位置

首页 > 英语口译 > 英语翻译经验 > 从误译中学习:好好学习

从误译中学习:好好学习

推荐人: 来源: 阅读: 2.86W 次

今日翻译例句:

从误译中学习:好好学习

我们在学校的时候要好好学习知识。

翻译×:We need to study/learn knowledge well at school.
翻译√:We need to aquire/gain knowledge well at school.

分析

英语“knowledge” 表示“知识”、“学识”,是一个抽象名词,例如:他缺少金钱,但富于学问。我们可以将这句话翻译为:He is poor in money, but rich in knowledge.

在汉语中,我们的习惯搭配是“学习知识”,所以,很多人想当然地把其翻译为study/learn knowledge,但却不符合英语的习惯表达法,通常来说,“学习知识或获取知识”要用gain或者acquire来搭配,而study和learn经常是学习一样具体的东西或者事物;

常见与knowledge搭配的动词有:

share the knowledge with sb. 表示“与某人分享知识、告诉某人”
spread knowledge “传播知识”
broaden/ extend/improve/increase knowledge “拓宽知识面,增加了解”。所以,要根据不同的搭配选用不同的动词。