• 年秋季中高级口译口试真题回忆版汇总 高级口译2010年11月6日上午口语:沿海地区和内陆在发展的差异Gapbetweencoastalregionandinnlanda.请举例说明东部/沿海发展优势b.请举例说明西部/内陆落后情况c.解决差异的对策口译C-E1.大会发言,未来发展,关键句“走......

  • 年3月高口翻译原文和参考答案 2011年3月高级口译汉译英合营企业设董事会,其人数组成由合营各方协商,在合同、章程中确定,并由合营各方委派。董事会是合营企业的最高权力机构,决定合营企业的一切重大问题。董事长由合营各方协商确定或由董事会选举产生......

  • 年9月中口英译汉原文、答案、解析 TheeconomicsystemoftheUnitedStatesisprincipallyoneofprivateownership.Inthissystem,consumers,producersandgovernmentmakeeconomicdecisionsonadailybasis,mainlythroughthepricesystem.Thedynamicinteractionof......

  • 年3月高级口译阅读真题:上半场阅读第三篇来源 原文标题:Aplaguewemuststopbeforeitisendemic来源选自:TheIndependentIusedtoboastthatBritainwasarelativelyuncorruptsociety.LookatFrance,Iwouldsay,whereahighproportionofrecentpresidentsandprimeministershadf......

  • 年9月高级口译上半场总评 201109秋季高口上半场总评SD本篇SD主题为英文名和居住地的关系。文章列举了英国最常见的一些名字,如Smith和John等,与地域的关系。本主题在历次高口听力考试中从未出现,对考生来说十分陌生。但是由于话题本身与日常生活......

  • 高级口译学习笔记:The Information Age信息时代 高级口译学习笔记:TheInformationAge信息时代高级口译笔记——信息时代(TheInformationAge)第一部分词汇新兴产业emergingindustry朝阳产业sunriseindustry网络产业Internetindustry虚拟现实virtualreality虚拟商店virt......

  • 年3月英语高级口译考试真题附参考答案 2007年3月英语高级口译考试真题附参考答案SECTION1:LISTENINGTESTPartA:SpotDictationDirection:Inthispartofthetest,youwillhearapassageandreadthesamepassagewithblanksinit.Fillineachoftheblankswiththewordsyo......

  • 年中高级口译备考圣经(1):口译笔试中数字的处理和训练(一) 2007年中高级口译备考圣经(1):口译笔试中数字的处理和训练(一)温馨提示:全文即点即译数字的翻译是所有口译考生在训练过程必须下功夫的一个环节,对于参加中高级口译的广大同学来讲,数字传译包括两个层次的训练,第一,对数字......

  • 高级口译英译汉必备15篇(9) You'llfindrestaurantsforeverysituationintheUnitedStates.Ifyou'reinahurry,youmayjustwanttograbsome"junkfood"atagrocerystore,oryoucangetabitetoeatatoneofthemanyfastfoodchains,likeMcDonald's,BurgerKin......

  • 年9月高级口译听力真题 Spot Dictation 含解析 PartA:SpotDictationWasitenvisionedfortheeurotoeventuallybecomesuchastrongcurrencythatitcouldcompetewiththedollaronagloballevel?Orwasthatadreamthenandisitstilladreamnow?Ithinkitwasanattainabledream,and......

  • 高级口译第三版答案(6):宣传介绍 高级口译第三版答案(6):宣传介绍高级口译听力教程音频下载(第三版)第一篇:地势平坦的冲积平原asoildepositplainland常住居民permanentresidents慈悬浮列车themaglevtrain长江三角洲YangtzeRiverDelta龙头作用playaleadi......

  • 年3月高级口译听力真题Listening Comprehension 1 ListeningComprehension1Questions1to5arebasedonthefollowingconversation.Man:DoyouknowthenametheAmericanflagwasoncecalled?Woman:Didn’tsomepeopleusedtocallittheStar-SpangledBanner,likenationalanthe......

  • 高口二阶段口试考后分析 五月份的中高口口试已经考完啦,不知道在别人放假轻松的时候去参加口试的同学们感受如何?小编刚刚搜罗到5月2日和5月3日的口试题目,一起来看一下:5.02TOPIC:HowcompulsoryeducationhasbenefitedChineseyoungpeople?E-CPass......

  • 年3月高级口译阅读真题解析 本文选择英国《经济学人》杂志,讲述关于政府、个人对就业市场不景气的现状应该如何进行应对。WORKTODAYISaboutfarmorethaneconomics.MoreeventhanwhenTheodoreRooseveltextolleditsvirtues,peopletheworldoverwantwor......

  • 年3月高级口译英译汉答案 (含解析) SECTION3:TRANSLATIONTESTAmericanmythologylovesnothingmorethanthereluctanthero:theman--itisusuallyaman--whosenaturaltalentshavedestinedhimformorethanobligingobscurity.GeorgeWashington,wearetold,wasalea......

  • 年中高级口译备考圣经(8):中高级口译翻译对比分析 2007年中高级口译备考圣经(8):中高级口译翻译对比分析四、考试难度的比较举一个形象的例子,中级考试和高级考试的难度差别就像CBA和那NBA的差距那样明显,翻译部分也是如此。首先,从词汇角度比较,对于中级考试,词汇整体要求......

  • 年9月高级口译阅读第二篇原文 TheSuperBowljustaggravatesouraddictiontohyperboleAmericanshavebecomeaddictedtosuperlatives.Weseemtoneedourregular"hyperbolefixes"asiftovalidateourownexistence.Thisnationalsyndromebecomesmostegregiousd......

  • 年中高级口译备考圣经(6):中高级口译翻译对比分析(一) 2007年中高级口译备考圣经(6):中高级口译翻译对比分析(一)一、考纲的比较我们将对中高口的各部分进行逐一分析,首先在翻译部分中做个比对。首先,我们看看大纲的要求,其实许多中高级口译的考生在临考前夕都没有仔细的研究......

  • 年中高级口译备考圣经(10):中高级口译笔试十大PK句型(下) 2007年中高级口译备考圣经(10):中高级口译笔试十大PK句型(下)1.amatterofsth/doingsth与……有关的情况或问题★(描述类经典句)Consideringthefollowingstatements,madebythesamemaneightyearsapart."Eventually,being......

  • 年3月高口阅读下半场第一篇原文及解析(新东方版) ThelobbyingcarriedoutbyfoodmanufacturerstoblockaEuropean-widefoodlabellingsystembackedbydoctorsislaidbareinaseriesofprivateemailspublishedtodaybyTheIndependent.Inaflurryofstatementsandpositionpapersto......

  • 年秋季高级口译Section2阅读理解第1篇原文 2007年秋季高级口译Section2阅读理解第1篇原文以下内容来自网友回顾,仅供参考。高口第一篇阅读理解的原文选自Timesonline,是一篇题为BigBrothersurveillancemeansnooneissafe,expertswarn的文章,原文如下:Advancesinsurv......

  • 年9月高口汉译英原文、答案和解析 高口汉译英答案及解析我们应该牢记国际金融危机的深刻教训,正本清源,对症下药,本着简单易行、便于问责的原则推进国际金融监管改革,建立有利于实体经济发展的国际金融体系。要强调国际监管核心原则和标准的一致性,同时要充......

  • 年中高级口译备考圣经(4):口译笔试中数字的处理和训练(四) 2007年中高级口译备考圣经(4):口译笔试中数字的处理和训练(四)icultyLevelIII:Saab,theSwedishautomotivecompany,increaseditsprofitsby10.9%inthefirstquarterofthisyeardespiteoffallof5%ingroupturnover.Profitsa......

  • 高级口译学习笔记:Interview人物访谈 高级口译学习笔记:Interview人物访谈VOCABLULARY采访人interviewer被采访人interviewee常驻记者residentcorrespondent特派记者staffcorrespondent驻外国记者foreigncorrespondent现场报道on-the-spotreport;liverepo......

  • 年秋季高级口译Section5 阅读理解第3篇(网友回忆版) 2007年秋季高级口译Section5阅读理解第3篇(网友回忆版)根据网友回忆,现将07年秋季高级口译考试阅读理解简短回答部分的最后一题原文发布如下。该文章题目为Reformsaimtohelppoorergraduatesbecomebarristers,作者Robert......