当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > 点滴英语天天学第21课:"痛快死了"怎么说?

点滴英语天天学第21课:"痛快死了"怎么说?

推荐人: 来源: 阅读: 3.05W 次

点滴英语天天学第21课:"痛快死了"怎么说?

“点滴英语天天学”尽在教学电台。各位好,这里是《点滴英语天天学》。我是Juliet。我们要表示“度过美好的时光”,普遍会运用到“have fun”,“have a good time”或者是“enjoy oneself”等等不错的短语,但是Juliet觉得这些短语的使用频率过高,就显得枯燥乏味,无新鲜感了。

今天Juliet就来教一个与以上短语意思相近但并非完全相同的“黄金”短语。这个短语表达出来的“高兴,快乐”的程度超越于have fun,have a good time,enjoy oneself等所形容出来的高兴,快乐程度,用中文来说就是“痛快死了,开心死了,愉快死了”and so on。它是什么呢?我们先来看看出自于老舍先生的名著《骆驼祥子》的一句翻译

e.g. Every time you go on strike, they put in a nice big claim for expenses and go and have a big bang out of the proceeds.

在这句话中,用来形容“痛快死了,高兴死了,愉快死了”这些意思的黄金短语是:get a bang out of,其中bang的基本意思是“重击”“突然巨响”的意思。

Get a bang out of是一个习语,其原滋原味的解释为:get a feeling of excitement from或者是get a thrill from,由此可知它是用来形容人的一种情感——某件事情,某样物品或某个人的刺激,使得你有一种兴奋或者是震撼的愉悦畅怀感。若是要强调这种感觉的深度,还可以在bang的前面用上形容词big,即:get a big bang out of

Get a bang out of后面可以接表示“事情或事物”的名词性短语(动名词短语或名词短语),也可接表示“人名”的名词或代词。

我们再通过三个例句来理解以上说到的get a bang out of的运用和品位它的意思。

e.g. I get a bang out of taking the kids to the amusement park. 我带孩子们去娱乐园玩,开心死了。

深度解析:这个句子中get a bang out of后面接的动名词短语:taking the kids to the amusement park。Take somebody to somewhere表示“带某人去某处的意思”。Amusement park是指“游乐园”。

e.g. Everybody gets a bang out of new people. 新朋友让我开心得不得了。

深度解析:get a band out of后面跟的是名词短语:new people。

e.g. Everybody gets a big bang out of Charlie. He’s full of funny stories. 只要有在Charlie,大家就开心得不得了,因为他满肚子是有趣的故事。

深度解析:get a bang out of后面跟的是人的名字。此外,be full of的意思是“充盈,洋溢,充满”的意思。

我们今天的学习主要是掌握get a bang out of这个短语,好好体会它的意味和掌握好它的用法,明天我们再进行精益求精的学习。Juliet在学问上想来提倡“求精”,不要一知半解地“球多”。Juliet在英语学习上如何,在舞蹈上也如此。如果您是个精益求精的人,明天的精彩讲解千万不要错过啦。All right, bye for now!