当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语练习小对话 > 看GossipGirl第四季学英语4.10 感恩纠结S

看GossipGirl第四季学英语4.10 感恩纠结S

推荐人: 来源: 阅读: 3.01W 次

绯闻女孩第四季第10集:煤气灯照下
片名解析:Gaslit出自奥斯卡经典Gaslight,美丽的少女宝拉继承了姑妈艾丽丝的大笔遗产,并与潇洒、体贴的青年格里高利·安东结了婚。婚后家里发生了许多怪事儿,使宝拉感到非常不安和害怕,尤其是每 到夜晚,房中的煤气灯忽明忽暗,同时房顶上伴有奇怪的声音,宝拉感到非常恐惧,但安东却说是她精神上有毛病。青年侦探伯林为弄清真相,来到宝拉的家中,他发现使宝拉恐惧的真正原因是...


I also know that you want to get out of the dodge.  
get out of the dodge 远走高飞,摆脱现状
完整的是get the hell out of Dodge,dodge是指堪萨斯州的Dodge City,是出电视剧《GunsMoke》(荒野大镖客)的一句流行语,是离开某地,摆脱困难窘迫现状的意思。

Do they have a word in polish for "pain in the ass"?  
pain in the ass 肉中刺,眼中钉

Your mother wanted to pull out all the stops this year.  
pull out all the stops 全力以赴
stop在这里是指风琴的音栓,把所有音栓都拉出来了,声音就格外响亮,引申出全力以赴的意思咯。

She'll come around, I promise.  
come around 想通

they're time-sensitive.  
time-sensitive 时间紧急

We should get used to little run-ins like these. I mean, if bruce and demi could do it, It can't be that difficult.  
说到了Bruce Willis和Demi Moore~

看GossipGirl第四季学英语4.10 感恩纠结S


时尚装扮 地道口语 尽在绯闻女孩华丽专题

This was serena acting out, blowing off steam Like she always does.
blow off steam 乱发脾气
把多余的蒸汽放出来,就表示发泄咯。

I see my mom is sending in the big guns.  
big gun 有影响力的重要人物
我们说大腕儿,他们说大枪。

I should hear your father out before I end things.  
hear sb. out 听某人把话讲完

Come on. I bust you out of the loony bin.  
loony bin 疯人院

but the only way I'm going back there is in a straitjacket.  
straitjacket 紧身衣
也有束缚的意思,这里是说除非你们来硬的强迫我去疯人院。

It seems everyone's favorite party girl fell off the wagon and landed in rehab. Good luck getting a lohan-dle on things, s. From the looks of it, you've got a lot to recover from.
fall off the wagon 毒瘾复发
lohan-dle 林赛·罗韩式的(反反复复进戒毒所)


She worms herself out of everything, and I needed to make sure that there was one more nail in her coffin
nail in the coffin of 致命一击
一般会说final nail,棺材盖上的最后一颗钉子,比喻意义为最后的致命一击

That's a pretty tall tale from a not too reliable source.  
tall tale 离谱的故事

The past stays in the past. 
过去的就让他过去吧。


时尚装扮 地道口语 尽在绯闻女孩华丽专题