当前位置

首页 > 商务英语 > 求职英语 > 如何巧妙回答离职原因

如何巧妙回答离职原因

推荐人: 来源: 阅读: 1.21W 次

“你能否描述一下你离开以前所供职单位的原因?”这类问题在面试时经常会被问及,招聘单位能从中获得很多关于你的信息。因此,在回答这个问题时应该集中精力。下面是本站小编整理的巧妙回答离职原因的方法,欢迎大家阅读

如何巧妙回答离职原因

Everyone makes a big fuss about having a gap on your resume, and most folks are fearful of getting fired because of this very reason. But what if your current state of "underemployment" is your own doing?

A bad boss, crummy coworkers, or poor working conditions may have led you to walk away —— but you don't want to reveal that in an interview. However valid your reasons may have been, such factors can be turned back on you, causing you to be perceived as someone who couldn't handle directions, work well with others, or wasn't willing to do whatever it took to get the job done.

每个人都对你简历上的空白时间大惊小怪。正是出于同一理由许多人担心被解雇。但如果你目前的“待业”是自己一手造成的该怎么办呢?

也许是老板不好、同事糟糕、工作条件差导致你辞职——但是你可不想在面试中提及这些。不论你的理由多么正当,这样的原因都会起反作用,让别人感觉你是一个把握不了方向、无法和别人共事、或不愿为完成工作做出牺牲的人。

So, how should you discuss the fact that you quit your last job without scaring off recruiters? Read on for four tips.

那么如何谈论辞职的事情,又不会“吓跑”招聘者呢?下面为您提供建议:

You Finally Examined Your Unexamined Life

  终于开始审视你的人生

This approach is effective for industry changers in particular. Simply tell your interviewer that you took time off to re-examine your priorities and passions and realized that you wanted to work in another field. Even if you're applying for a job similar to the one you'd held, this will work if your target employer is in a different industry than your former employer. Also, if you're seeking work with a "green" company, a nonprofit, or another very worthy organization, you can mention how working for a socially and/or environmentally conscious employer became important to you during your discovery process.

对于改行者来说这个理由尤为有效。你可以直接告诉面试官在这段时间里你在重新审视生活中什么对你最重要、你的激情所在并发现希望从事别的行业。即便目前申请的工作和以前那个差不多,如果当前的雇主和以前的所属行业不同,那么这个理由也会起作用。同样地,如果申请的公司属于“绿色环保”型、非盈利型或其他非常值得效力的,那么你可以说,在你重新审视的时期,你发现为有社会责任或环保意识的雇主工作对自己是多么重要。

Play the Consulting Card

  为别人提供咨询

Focus on the fact that while you weren't employed at a full-time job, you were consulting (if, in fact, you were). Consulting, you might say, gave you a chance to focus on a particular area of interest in your profession. This ability to concentrate on one facet led you to pursue positions such as the one for which you're interviewing. If you haven't yet started consulting, do so —— even for free at a charity or community organization. This will help keep your resume current and allow you to be truthful about your recent professional experience.

将重点放在虽然你没有从事全职工作但是却在提供咨询(如果实际如此的话)。你可以说提供咨询给了你机会关注职业中某个让你感兴趣的地方。这种对一个面的关注导致你去应聘现在你正面试的工作。如果你还没有开始,那么行动起来——即便只是为一个慈善机构或社区组织提供咨询。这会使你的简历保持“同步”;也能让你在谈到最近的职业经历时做到真实。