当前位置

首页 > 商务英语 > 商务英语 > 精选商务英语合同写作常用句子

精选商务英语合同写作常用句子

推荐人: 来源: 阅读: 1.4W 次

商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。商务英语课程不只是简单地对学员的英文水平、能力的提高,它更多地是向学员传授一种西方的企业管理理念、工作心理,甚至是如何和外国人打交道,如何和他们合作、工作的方式方法,以及他们的生活习惯等,从某种程度上说是包含在文化概念里的。

精选商务英语合同写作常用句子

1、本合同由双方代表于1999年12月9日签订。合同签订后,由各方分别向本国政府当局申请批准,以最后一方的批准日期为本合同的生效日期,双方应力争在60天内获得批准,用电传通知对方,并用信件确认。若本合同自签字之日起,6个月仍不能生效,双方有权解除本合同。

This contract is signed by the authorized representatives of both parties on Dec. 9, 1999. After signing the contract, both parties shall apply to their respective Government Authorities for ratification. The date of ratification last obtained shall be taken as the effective date of the Contract. Both parties shall exert their utmost efforts to obtain the ratification within 60 days and shall advise the other party by telex and thereafter send a registered letter for confirmation.

2、本合同用英文和中文两种文字写成,一式四份。双方执英文本和中文本各一式两份,两种文字具有同等效力。

The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold two copies of each text.

3、本合同有效期从合同生效之日算起共10年,有效期满后,本合同自动失效。

The contract shall be valid for 10 years from the effective date of the contract, on the expiry of the validity term of contract, the contract shall automatically become null and void.

4、本合同期限届满时,双方发生的未了债权和债务不受合同期满的影响,债务人应向债权人继续偿付未了债务。

The outstanding (未了的)claims and liabilities(债权和债务) existing between both parties on the expiry of the validity of the contract shall not be influenced by the expiration of this contract. The debtor shall be kept liable until the debtor fully pays up his debts to the creditor.

  附上商务英语常用词汇

1. Agreement and contract(协议与合同)

2. agency agreement 代理协议

3. agreement on general terms and conditions on business一般经营交易条件的协议agreement on loan facilities up to a given amount商定借款协议

4. agreement fixing price共同定价协议

5. agreement on import licensing procedure 进口许可证手续协议

6. agreement on reinsurance 分保协议

7. agreement to resell 转售协议

8. bilateral agreement 双边协议

9. bilateral trade agreement 双边贸易协议

10. commercial agreement 商业协定

11. compensation trade agreement 补偿贸易协议

12. distributorship agreement 销售协议

13. exclusive distributorship agreement 独家销售协议

14. guarantee agreement 担保协议

15. International trade agreement 国际贸易协议

16. joint venture agreement 合营协议

17. licensing agreement 许可证协议

18. loan agreement 贷款协议

19. management agreement 经营管理协议

20. multilateral trade agreement 多边贸易协议

21. operating agreement 经营协议

22. partnership agreement 合伙契约

23. supply agreement 供货合同

24. trade agreement 贸易协议

25. written contract 书面协议

26. ad referendum contract 暂定合同

27. agency contract 代理合同

28. barter contract 易货合同

29. binding contract 有约束力合

30. blank form contact 空白合同

31. commercial contract 商业合同

32. compensation trade contact 补偿贸易合同

33. cross licence contract 互换许可证合同

34. exclusive licence contract 独家许可证合同

35. Ex contract 由于合同

36. Export contract 出口合同

37. Firm sale contact 确定的销售合同

38. Formal contract 正式合同

39. Forward contract 期货合同

40. Illegal contract 非法合同

41. Import contract 进口合同

42. Indirect contract 间接合同

43. Installment contract 分期合同

44. International trade contract 国际贸易合同