当前位置

首页 > 商务英语 > 商务英语 > 谈判时如何用英语表达意见

谈判时如何用英语表达意见

推荐人: 来源: 阅读: 2.48W 次

在双方谈判的过程中,一定要注意倾听对方的发言,如果对对方的观点表示了解,接下来,小编给大家准备了谈判时如何用英语表达意见,欢迎大家参考与借鉴。

谈判时如何用英语表达意见

I see what you mean.

(我明白您的意思。)

如果表示赞成,可以说:

That's a good idea.

(是个好主意。)

或者说:

I agree with you.

(我赞成。)

如果是有条件地接受,可以用on the condition that这个句型,例如:

We accept your proposal1, on the condition that you order 20,000 units.

(如果您订2万台,我们会接受您的建议。)

在与外商,尤其是欧美国家的商人谈判时,如果有不同意见,最好坦白地提出来而不要拐弯抹角,比如,表示无法赞同对方的意见时,可以说:

I don't think that's a good idea.

(我不认为那是个好主意。)

或者

Frankly2, we can't agree with your proposal.

(坦白地讲,我无法同意您的提案。)

如果是拒绝,可以说:

We're not prepared to accept your proposal at this time.

(我们这一次不准备接受你们的建议。)

有时,还要讲明拒绝的理由,如

To be quite honest, we don't believe this product will sell very well in China.

(说老实话,我们不相信这种产品在中国会卖得好。)

谈判期间,由於言语沟通问题,出现误解也是在所难免的:可能是对方误解了你,也可能是你误解了对方。在这两种情况出现後,你可以说:

No, I'm afraid you misunderstood me. What I was trying to say was...

(不,恐怕你误解了。我想说的是……)

或者说:

Oh, I'm sorry, I misunderstood you. Then I go along with you.

(哦,对不起,我误解你了。那样的话,我同意你的观点。)

总之不管你说什么,你最终的目的就是要促成一笔生意。即使不成,也要以善意对待对方,也许你以后还有机会,生意不成人情在,你说对吗?

  扩展:商业信函的7个“c”原则

写信的原则(Writing Principles)已从原来的3个“C”(Conciseness, Clearness, Courtesy)发展到目前的7个“C”:Completeness, Clearness, Concreteness,Conciseness, Correctness, Courtesy, Consideration

实例:

Dear Sirs,

With reference to your letter of April 9, we are pleased to accept your Offer of 100 tons of Copper1 Wire as per your Offer Sheet No.8/070/02B. Please go ahead and apply for your Export Licence. As soon as we are informed of the number of the Export Licence we will open the L/C by cable.

信的本文汉译

关于你们四月九日涵,我们高兴地接受你们第8/070/02B号报盘单所报100吨紫色铜丝。请着手办理申请出口许可证。一经接到出口许可证号码的通知,当即电开信用证。

对商业信函的“完整”要求

要求书信的“完整”, 理由有三:

1.一封完整的书信比一封不完整的书信,有更大的可能性带来预期的效果;

2.一封完整的书信,有助于建立和表达友善关系;

3.一封完整的书信,可以避免由于遗漏重要情况(情报)所导致的诉讼(Lawsuit2);

4.有时,某些不显眼的书信或文件,由于所提供的情况完整而又生动有力(Complete and Effective)而成为极为重要的文件。

一封信写得是否完整,建议用五个“W”来检验,既:

“Who, What, Where, When 及Why(包括How)”

例如在定货的信中,必须明确说明

“需要什么商品”(What you want)

“何时需要” (When you need the goods)

“货物发到何地何人收”(to Whom and Where the goods to be sent)

“如何付款”(How payment will be mande)

如对对方的要求作出否定的答复时(如不能报盘,不能理赔等)应说明理由“为什么”(Why)