当前位置

首页 > 商务英语 > 常用商务英语口语 > 商务口语天天说 第200期:怎样指出没有法律效力

商务口语天天说 第200期:怎样指出没有法律效力

推荐人: 来源: 阅读: 2.55W 次

星级典句:

ing-bottom: 100%;">商务口语天天说 第200期:怎样指出没有法律效力

第一句:This law is in abeyance.
此法暂缓执行。

A: Why can't we get the compensation?
为什么我们不能得到赔偿?
B: This law is in abeyance.
为什么我们不能得到赔偿。
A: What do you mean?
什么意思?

第二句:This law has become a dead letter.
此法已成为一纸空文。

A: This law has become a dead letter.
此法已成为一纸空文。
B: Oh, that's unfair.
噢,那不公平
A: But the court has already dismissed the action.
但是法院已经驳回了诉讼
B: My God.
我的天啊。

其他表达法:

This law will go into effect on the day of its promulgation.
本法自公布之日起执行。

The court ordered the case to be retried.
法院命令重审此案。

设立合伙企业的条件:

1. 有两个以上合伙人,并且都是依法承担无限责任;
2. 有书面合伙协议;
3. 有各合伙人实际缴付的出资;
4. 有合伙企业名称;
5. 有生产经营场所和从事合伙经营的必要条件。