当前位置

首页 > 商务英语 > 常用商务英语口语 > 职场必备:怎样应答商务电话

职场必备:怎样应答商务电话

推荐人: 来源: 阅读: 2.63W 次

情况一:打电话的人找的是你自己

职场必备:怎样应答商务电话

Is Daisy there?Daisy 在吗?

1) This is she. 我就是。(注: 男的用 This is he.)

2) You’re speaking / tAlking to her. 你正在跟她说话。(注:男的用You’re speaking / talking to him.)

3) This is Daisy. 我就是 Daisy.

4) That’s me. 我就是。

情况二:打电话的人要找的人不在

May I speak to Mr. Gates?请问 Gates 先生在吗?

1) He’s not here right now. 他现在不在这里。

2) He’s out. 他出去了。

3) He’s in a meeting right now. 他现在正在开会。

4) You’ve just missed him. 你刚好错过他了。

5) He’s just stepped out. 他刚好出去了。

重点单词查看全部解释minutes['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

cell[sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

available[ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆X单词available联想记忆:
avail效用。参:availability(n 可用性,实用性)

pardon['pɑ:dn]

想一想再看

n. 原谅,赦免
vt. 宽恕,原谅

联想记忆X单词pardon联想记忆:
par平等+don给予→给予平等→原谅,宽恕


情况三:打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言

Can I talk to Mark?我可以跟 Mark 讲话吗?

1) He’s out on his lunch break right now. Would you like to leave a message?

他出去吃午饭了,你要留言吗?

2) He’s not available right now. Can I take a message?

他不在,我可以帮你传话吗?

重点单词查看全部解释minutes['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

cell[sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

available[ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆X单词available联想记忆:
avail效用。参:availability(n 可用性,实用性)

pardon['pɑ:dn]

想一想再看

n. 原谅,赦免
vt. 宽恕,原谅

联想记忆X单词pardon联想记忆:
par平等+don给予→给予平等→原谅,宽恕



情况四:打电话的人问他要找的人何时回来

Do you know when he will be back?

你知道他什么时候会回来吗?

1) I’m sorry. I don’t know.

抱歉,我不知道。

2) I have no idea.

我不知道。

3) He should be back in 20 minutes.

他应该二十分钟内会回来。

重点单词查看全部解释minutes['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

cell[sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

available[ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆X单词available联想记忆:
avail效用。参:availability(n 可用性,实用性)

pardon['pɑ:dn]

想一想再看

n. 原谅,赦免
vt. 宽恕,原谅

联想记忆X单词pardon联想记忆:
par平等+don给予→给予平等→原谅,宽恕


情况五:打电话的人问他要找的人在哪里

Do you have any idea where he is?

你知道他在哪里吗?

1) Sorry. I don’t know.

抱歉,我不知道。

2) He’s out right now. Do you want his cell phone number?

他现在在外面。你要不要他的手机号码?

重点单词查看全部解释minutes['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

cell[sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

available[ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆X单词available联想记忆:
avail效用。参:availability(n 可用性,实用性)

pardon['pɑ:dn]

想一想再看

n. 原谅,赦免
vt. 宽恕,原谅

联想记忆X单词pardon联想记忆:
par平等+don给予→给予平等→原谅,宽恕


情况六:打电话的人要找的人不在,愿意接受对方的留言

Can I leave a message? 我可以留个话?

1) Yes. Go ahead, please. 可以,请继续。

2) Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper.

当然, 稍等一下让我拿个纸笔。

3) Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper to write it down.

当然,你等我一下下,让我找张纸记下来。

重点单词查看全部解释minutes['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

cell[sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

available[ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆X单词available联想记忆:
avail效用。参:availability(n 可用性,实用性)

pardon['pɑ:dn]

想一想再看

n. 原谅,赦免
vt. 宽恕,原谅

联想记忆X单词pardon联想记忆:
par平等+don给予→给予平等→原谅,宽恕


情况七:接受对方留言时听不清楚,希望对方重复

When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?

他回来后,能不能让他打(206)5551212 这个号码给我?

1) Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?

2)(Say) Again, please? 再说一次好吗?

3)Pardon? 抱歉。(请再说一次)

4)Come again, please? 再说一次好吗?

5)I’m sorry? 抱歉。(请再说一次)

重点单词查看全部解释minutes['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

cell[sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

available[ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆X单词available联想记忆:
avail效用。参:availability(n 可用性,实用性)

pardon['pɑ:dn]

想一想再看

n. 原谅,赦免
vt. 宽恕,原谅

联想记忆X单词pardon联想记忆:
par平等+don给予→给予平等→原谅,宽恕


情况八:对方希望留话,怕听错了,不想接受对方的留言

May I leave a message? 我能否留个话?

1)You know what?My English is not that great, and I don’t want to miss anything. Would you mind calling back later?I’m sorry.

你知道吗?我的英文不是很好,我不想听错话。你介意稍后再打来吗?我很抱歉。

2)If you don’t mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.

如果你不介意的话,能否请你再打一次,然后在录音机上留言?我的英文不是很好。

重点单词查看全部解释minutes['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

cell[sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

available[ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆X单词available联想记忆:
avail效用。参:availability(n 可用性,实用性)

pardon['pɑ:dn]

想一想再看

n. 原谅,赦免
vt. 宽恕,原谅

联想记忆X单词pardon联想记忆:
par平等+don给予→给予平等→原谅,宽恕


情况九:打电话的人要找的人是别人,请对方稍等

Is Brandon there?Brandon 在吗?

1)Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。

2)Hold, please. 请稍等。

3)Hold on, please. 请稍等。

4)Let me see if he’s here. Hang on. O.K.?我看看他在不在。等一下, 好吗?

重点单词查看全部解释minutes['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

cell[sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

available[ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆X单词available联想记忆:
avail效用。参:availability(n 可用性,实用性)

pardon['pɑ:dn]

想一想再看

n. 原谅,赦免
vt. 宽恕,原谅

联想记忆X单词pardon联想记忆:
par平等+don给予→给予平等→原谅,宽恕


情况十:对方打错电话

Can I speak to Alexander Walker?

我可以和 Alexander Walker 说话吗?

1) Alexander Walker?I’m sorry, but there’s nobody here by this name.

抱歉,这里没这个人。

2) I’m sorry. I’m afraid you’ve got the wrong number.

抱歉,恐怕你打错电话了。

3) What number did you dial?

你打几号?

重点单词查看全部解释minutes['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

cell[sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

available[ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆X单词available联想记忆:
avail效用。参:availability(n 可用性,实用性)

pardon['pɑ:dn]

想一想再看

n. 原谅,赦免
vt. 宽恕,原谅

联想记忆X单词pardon联想记忆:
par平等+don给予→给予平等→原谅,宽恕


情况十一:跟对方要求跟刚刚已经通过话的人再讲话

Can you put Daisy back on?I forgot to tell her something.

你能否请Daisy再来听电话呢?我忘了跟她讲一件事。

Sure. I’ll go get her.

当然!我这就去叫她。

重点单词查看全部解释minutes['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

cell[sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

available[ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆X单词available联想记忆:
avail效用。参:availability(n 可用性,实用性)

pardon['pɑ:dn]

想一想再看

n. 原谅,赦免
vt. 宽恕,原谅

联想记忆X单词pardon联想记忆:
par平等+don给予→给予平等→原谅,宽恕


情况十二:电话没人接(或录音机)

(旁人)Is he there?他在吗?

1) No one is there. 没人在。

2) Nobody answered. 没人接。

3) No. I got the answering machine. 没有!是录音机。

重点单词查看全部解释minutes['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

cell[sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

available[ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆X单词available联想记忆:
avail效用。参:availability(n 可用性,实用性)

pardon['pɑ:dn]

想一想再看

n. 原谅,赦免
vt. 宽恕,原谅

联想记忆X单词pardon联想记忆:
par平等+don给予→给予平等→原谅,宽恕


情况十三:电话打不通

Did it go through?

(电话)打通了吗?

1) The line was busy.

电话占线。

2) I got the busy signals.

电话占线。

重点单词查看全部解释minutes['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

cell[sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

available[ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆X单词available联想记忆:
avail效用。参:availability(n 可用性,实用性)

pardon['pɑ:dn]

想一想再看

n. 原谅,赦免
vt. 宽恕,原谅

联想记忆X单词pardon联想记忆:
par平等+don给予→给予平等→原谅,宽恕


情况十四:(因自己忙等原因)请别人去接电话

1) Paul, can you answer the phone?I’m busy.

Paul,你能不能去接电话?我在忙。

2) Can you get it, Paul?My hands are tied.

Paul,你能不能去接电话?我现在没法接。

OK.

好的。

重点单词查看全部解释minutes['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

cell[sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

available[ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆X单词available联想记忆:
avail效用。参:availability(n 可用性,实用性)

pardon['pɑ:dn]

想一想再看

n. 原谅,赦免
vt. 宽恕,原谅

联想记忆X单词pardon联想记忆:
par平等+don给予→给予平等→原谅,宽恕


情况十五:接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)

旁人

Who called?谁打来的?

1) No one. He hung up on me.

没人。他把电话挂了。

2) Wrong number, I guess. He hung up without saying a word.

打错了,我想。他一句话也没说就把电话挂了。

重点单词查看全部解释minutes['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

cell[sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

available[ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆X单词available联想记忆:
avail效用。参:availability(n 可用性,实用性)

pardon['pɑ:dn]

想一想再看

n. 原谅,赦免
vt. 宽恕,原谅

联想记忆X单词pardon联想记忆:
par平等+don给予→给予平等→原谅,宽恕