当前位置

首页 > 商务英语 > 实用英语 > 商务英语对话进出口贸易

商务英语对话进出口贸易

推荐人: 来源: 阅读: 7.9K 次

根据进出口业务的标准程序,西方公司(其他公司也是)必然要处理关税问题,除非是同一经济体成员之间的贸易,如NAFTA(北美自由贸易区),EEC(欧盟)等。 接下来,小编给大家准备了商务英语对话进出口贸易,欢迎大家参考与借鉴。

商务英语对话进出口贸易

处理全球国际贸易(进口、出口)的世界组织是WTO(世界贸易组织).

英:

In this conversation, Rocky Simons is the owner of a small company that manufactures recreational is having a telephone conversation with Jacques Riviera, owner of a seaside resort in another country.

Rocky: Good morning, Jacques. Nice talking to you ’s the weather in your part of the world?

Jacques: Couldn’t be better, y, 29°, light breeze...

Rocky: Stop! I can’t take any , what can I do for you, Jacques?

Jacques: I need a couple of your SB2000 speedboats to rent to guests. Can you give me a price quote?

Rocky: Let’s see... Uh, the list price is $6,500 U.S. You’re a valued customer, so I’ll give you a 10% discount.

Jacques: That’s very reasonable. Do you have them in stock?

Rocky: Sure do! We set up new inventory3 controls last year, so we don’t have many backlogs4 any more.

Jacques: That’s good. The tourist season is just around the corner, so I need them pretty quick. What’s the earliest shipping5 date you can manage?

Rocky: They can be ready for shipment in 2-3 weeks.

Jacques: ’s the total CIF price, Rocky?

Rocky: Hang on ... The price will be $15,230 U.S. to your usual port. Do we have a deal?

Jacques: You bet! Send me a fax with all the information, and I’ll send you my order right away. I’ll pay by irrevocable letter of credit, as usual. Same terms as always?

Rocky: Of course.

Jacques: Great! Nice doing business with you again, Rocky. Bye for now, and say hello to the family for me.

Rocky: Will do, and the same goes for me. Bye, Jacques.

中:

在这则对话中,Rocky Simons 是一家制造休闲快艇小公司的业主。他正和另外一个国家一家海滨度假地的业主Jacques Riviera在电话里交谈。

Rocky: 早上好,Jacques,很高兴又和你谈话。你们那儿的天气怎么样?

Jacques: 再好不过了,Rocky。晴朗,29度,微风……

Rocky: 别说了!我受不了了。我能为你做什么吗,

Jacques: 我需要两只你们生产的SB2000快艇租给游客。你能给我个报价吗?

Rocky: 让我想想……呃,报价单上是6,500美元。您是我们的一个重要客户,我会给你10%的折扣。

Jacques:那很合理。你们有现货吗?

Rocky: 当然有!我们去年建立了新的存货控制系统,所以我们不再有很多的积压订单。

Jacques:那很好。旅游旺季就要到了,所以我很快就需要它们。您最早的发货日期是什么时候?

Rocky: 可以在2-3周内准备好装船。

Jacques: 棒极了。到岸价格是多少,Rocky?

Rocky: 稍等……价格是15,230美元,到原先的港口。成交吗?

Jacques: 当然!给我发一份所有相关信息的传真,我会立即下订单。我会按惯例以不可撤销信用单方式付款。按照一惯的条款吗?

Rocky: 当然。

Jacques: 好极了!很高兴再次和你做生意,Rocky。那再见了,带我问你家人好。

Rocky: 我会的,也带我问侯你家人。再见,Jacques.

  扩展:商务报盘的英语词汇与句子

We're willing to make you a firm offer at this price.

我们愿意以此价格为你报实盘。

We can offer you a quotation1 based upon the international market.

我们可以按国际市场价格给您报价。

We'll let you have the official offer next Monday.

下星期就给您正式报盘。

I come to hear about your offer for fertilizers.

我来听听你们有关化肥的报盘。

My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations2.

我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。

No other buyers have bid higher than this price.

没有别的买主的出价高于此价。

We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%.

除非你们减价5%,否则我们无法接受报盘。

I'm afraid I don't find your price competitive at all.

我看你们的报价毫无任何竞争性。

Let me make you a special offer.

好吧,我给你一个特别优惠价。

We'll give you the preference of our offer.

我们将优先向你们报盘。

This offer is based on an expanding market and is competitive.

此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。

The offer holds good until 5 o'clock p.m. June 23, 2000, Beijing time.

报价有效期到1997年6月22日下午5点,北京时间。

All prices in the price lists are subject to our confirmation3.

报价单中所有价格以我方确认为准。

Our offers are for 3 days.

我们的报盘三天有效。

I'm afraid the quotation is unacceptable.

恐怕你方的报价不能接受。

We cannot make any headway with your offer.

你们的报盘未得任何进展。

We prefer to withhold4 quotation for a time.

我们宁愿暂停报盘。

Buyers do not welcome offers made at wide intervals5.

买主不欢迎报盘间隔太久。

Now we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer.

现在我们希望你们能以还盘的形式对我方报盘予以答复。

Your price is too high to interest buyers in counter-offer.

你的价格太高,买方没有兴趣还盘。

We're willing to make you a firm offer at this price.

我们愿意以此价格为你报实盘。

We can offer you a quotation based upon the international market.

我们可以按国际市场价格给您报价。

We'll let you have the official offer next Monday.

下星期就给您正式报盘。

I come to hear about your offer for fertilizers.

我来听听你们有关化肥的报盘。

My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.

我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。

No other buyers have bid higher than this price.

没有别的买主的出价高于此价。

We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%.

除非你们减价5%,否则我们无法接受报盘。

I'm afraid I don't find your price competitive at all.

我看你们的报价毫无任何竞争性。

Let me make you a special offer.

好吧,我给你一个特别优惠价。

We'll give you the preference of our offer.

我们将优先向你们报盘。

This offer is based on an expanding market and is competitive.

此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。

The offer holds good until 5 o'clock p.m. June 23, 2000, Beijing time.

报价有效期到1997年6月22日下午5点,北京时间。

All prices in the price lists are subject to our confirmation.

报价单中所有价格以我方确认为准。

Our offers are for 3 days.

我们的报盘三天有效。

I'm afraid the quotation is unacceptable.

恐怕你方的报价不能接受。

We cannot make any headway with your offer.

你们的报盘未得任何进展。

We prefer to withhold quotation for a time.

我们宁愿暂停报盘。

Buyers do not welcome offers made at wide intervals.

买主不欢迎报盘间隔太久。

Now we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer.

现在我们希望你们能以还盘的形式对我方报盘予以答复。

Your price is too high to interest buyers in counter-offer.

你的价格太高,买方没有兴趣还盘。