当前位置

首页 > 商务英语 > 实用英语 > “省际地铁线”英语怎么说

“省际地铁线”英语怎么说

推荐人: 来源: 阅读: 3.56K 次

 摘要:国内首条省际地铁线——上海地铁11号线北段延伸工程(花桥段)上周三开通载客试运营。你知道怎么用英语表达吗?

“省际地铁线”英语怎么说

The first interprovince subway route that connects Shanghai and Jiangsu province will boost economic integration in the region and encourage more people to take the metro, experts said.

The route, an extension of Shanghai's subway Line 11, opened last Wednesday for a trial run linking the country's commercial hub and Jiangsu's Kunshan, a booming county-level administration.

"It integrates people's living and working in the Yangtze River Delta region and boosts regional development," said Yu Hongsheng, director of the Urban Development Research Center under the Shanghai Academy of Social Sciences.

有关专家称,连接上海和江苏的首条省际地铁线的开通,将促进该区域的经济一体化,并鼓励更多人乘地铁出行。

作为上海地铁11号线的延伸段,该线路于上周三进行了试运行,将中国商业中心上海和正蓬勃发展的县级市江苏昆山连接了起来。

“这一举措实现了长三角地区人们生活生产的一体化,促进了区域协同发展”,上海社科院城市化发展研究中心主任郁鸿胜称。

 【讲解】

文中的interprovince subway route就是“省际地铁线”的意思。其中route指“线路”,常见的还有bus route:公交线路。此外,上海地铁用line指线路,如Line 11:11号线;“上海地铁”的英文表达是Shanghai Metro。

第一段中的economic integration即“经济一体化”,integration指“结合、融合”。类似的有,racial integration:种族一体化(种族融合)。

此外,Yangtze River Delta解释为长江三角洲;Shanghai Academy of Social Sciences为中国社科院;Urban Development Research Center为城市化发展研究中心。