当前位置

首页 > 英语学习 > 四六级英语 > 四级英语翻译怎么复习

四级英语翻译怎么复习

推荐人: 来源: 阅读: 7.47K 次

英语语言的一个重要特征是词性变形和词性转换,特别是名词、动词和形容词之间的词性转换。下面就来看看这篇四级英语翻译怎么复习,相信你们会喜欢的。

四级英语翻译怎么复习

一、四级英语翻译怎么复习

1. 在复习阅读和其他问题时,要注意培养英译汉能力,平时自己可以用阅读题来进行练习,翻译答案中给出的阅读文章,然后亲自翻译一下,看看能不能翻译得流利。

2. 练习是关键。先练习写作,然后对照答案,找出自己的错误和疏漏之处,还要注意语法的安排,要符合英语思维。

3. 不需要太复杂的句子,只要句子结构完整,语言流畅,只要语法和词汇正确,经常会考到一些专有名词,这在平时就需要积累和记忆。

二、翻译技巧

1. 增词法:为了充分表达原文的意思,需要添加更多的单词,使英语表达更加流畅。

2. 减词法:英语的表达比较简洁,而汉语更倾向于重复。重复在汉语中作为一种修辞手段,反复表达某种意义,以强调和强化语气。有时,为了符合英语表达的逻辑,有必要删减或省略。

3. 词性转换:英语语言的一个重要特征是词性变形和词性转换,特别是名词、动词和形容词之间的词性转换。

4. 语态转换:语态被分为被动语态和主动语态。汉语中主动语态的使用频率较高,而英语中被动语态的使用频率较高。因此,在翻译时要注意语态之间的转换。

5. 词序转换:为了适应英语修辞,避免歧义,有时需要对原文的词序进行调整。

6. 分译与合译:对于长句或复杂句,可以考虑将其翻译成不同的部分,使翻译简单易懂。也可以把两个短的中文句子翻译成一个中间有连接词的句子。

以上就是“四级英语翻译怎么复习”的所有内容了,希望能够对大家有参考价值。如果想要了解更多相关资讯,欢迎关注本站网,会为大家提供更多精彩内容。