当前位置

首页 > 英语学习 > 小学英语 > 六年级下册英语阅读理解材料带翻译

六年级下册英语阅读理解材料带翻译

推荐人: 来源: 阅读: 3.49K 次

要提高英语阅读能力,六年级学生更需要大量的阅读英语文章,提高对英语的熟悉度,增强英语语感。本站小编在此整理了六年级下册英语阅读理解材料(附带翻译),供大家参阅,希望大家在阅读过程中有所收获!

六年级下册英语阅读理解材料带翻译
  六年级下册英语阅读理解材料篇1

The main impression growing out of twelve years on the faculty of a medical school is that the No.1 health problem in the U.S. today, even more than AIDS or cancer, is that Americans don’t know how to think about health and illness. Our reactions are formed on the terror level.

We fear the worst, expect the worst, thus invite the worst. The result is that we are becoming a nation of weaklings and hypochondriacs, a self-medicating society incapable of

distinguishing between casual, everyday symptoms and those that require professional attention.

Early in life, too, we become seized with the bizarre idea that we are constantly assaulted by invisible monsters called germs, and that we have to be on constant alert to protect ourselves against their fury. Equal emphasis, however, is not given to the presiding fact that our bodies are superbly equipped to deal with the little demons and the best way of forestalling an attack is to maintain a sensible life-style.

【参考翻译】

在医学院任教十二年来,我获得的主要印象是,当今美国头号健康问题——一个比艾滋病或癌症更为严重的问题——是美国人不知道如何去认识健康与疾病。我们的反应是惊恐万状。我们怕最坏的事,想着最坏的事,而恰恰就召来了最坏的事。结果 ,我们变成了一个孱弱不堪,总疑心自己有病的民族,一个分不清哪些是日常偶发症状,哪些是需要治疗的症状,而自己擅自用药的社会。

我们年轻的时候还染上了一种奇怪的观念:一种肉眼看不见的叫做细菌的小妖怪在不断向我们进攻,我们必须长备不懈地保护自己不受其伤害。然而,对另一个重要事实,我们却未能给予同样的重视,那就是,我们的身体装备精良,足以对付这些小妖怪,而且防止妖怪进攻的最佳途径就是保持合理的生活方式。

  六年级下册英语阅读理解材料篇2

You must have been troubled by when to say "I love you" because it is one of the greatest puzzles in our life.

What if you say it first and your partner doesn’ t love you back? or if they do say. it but you don’t feel they mean it? Being the first to declare your love can be nerver racking(紧张)and risky and can leave you feeling as vulnerable as a turtle with no shell. But is the person who says it first really in a position of weakness? Doesn’ t it pay to hold back, play it cool and wait until the other half has shown their hand fast?

A really good relationship should be about being fair and being equal," says psychologist Sidney Crown. "But love is seldom equal. " All. relationships go through power struggles but, he says, if a love imbalance continues for years, the rot will set in. "That feeling of ’ I’ ve always loved you more’ may be subverted(颠覆,破坏) for a time, but it never goes away completely and it often emerges in squabbling(大声争吵). " In love, at least, the silent, withholding type is not always the most powerful. "The strongest one in a relationship is often the person who feels confident enough to talk about their feelings," says educational psychologist Ingrid Collins. Psychosexual therapist Paula Hall agrees. "The one with the upper hand is often the person who takes the initiative. In fact, the person who says ’ I love you’ first may also be the one who says ’ I’ m bored with you’ first. " Hall believes that much depends on how "I love you" is said and the motivation of the person saying it. "Is it said when they’ re drunk? Is it said. before their partner files off on holiday, and what it really means is ’ Please don’ t be unfaithful to me’ ? By saying ’ I love you’, they really saying’ Do you love me?’ If so, wouldn’t it just be more honest to say ins agrees that intention is everything. "It’s not what is said, but how it’ s said. What it comes down to is the sincerity of the speaker.”

【参考翻译】

你一定曾经为何时说“我爱你”而烦恼过,因为这是我们生活中的一大难题。

如果你先说“我爱你”而对方却不回应,或者对方也这么说但你觉得他或她并非当真,那该怎么办?如你先说爱一个人,会让人紧张,而且也很冒险,它会让你觉得像没了硬壳的海龟那样容易受到伤害。但先说出口的人真的是处于劣势吗?隐而不宣,冷静地等待,让对方采取主动会更好吗?

“真正良好的两性关系应该是合理平等的”,心理学家悉德尼•克朗说,“但爱情很少是平等的。”所有的两性关系都会有权力的斗争,但是,他说,如果爱情失去平衡,那么数年之后就会开始出现问题。“‘我对你的爱更多’的情况暂时不再继续,但这种感觉却不会消失,且常常会在争吵中出现。”至少在爱情上,沉默含蓄的那种类型并不总是最强有力的。“两性关系中最强大的一方常常是感觉自信能说出自己的感受的人。”教育心理学家因格瑞•柯林斯说。性心理治疗学家波拉•霍尔赞同说,“占上风的常常是采取主动的人。实际上,先说‘我爱你’的人往往也是先说‘我讨厌你’的人。”霍尔认为,很大程度上取决于说“我爱你”的方式和说话人的动机。“他们是在喝醉时说的吗?是在对方乘飞机渡假前说的吗?而其真正的含义是‘请一定要对我忠诚’?是不是表面上说:‘我爱你’,而真正想说的却是‘你爱我吗?’如果这样,直截了当地说不是更诚实吗?”考林也认为你的动机决定一切。“重要的不在于说话内容而在于说话的方式。归根到底是说话人的真诚。”

  六年级下册英语阅读理解材料篇3

Interest in basketball in the United States peaks around three big championship events in the spring: the college championships for men and women in late March or early April and the professional playoffs that climax in June.

But that’s only organized basketball. Informally, the game has been learned by generations of American youths on city playgrounds and schoolyards, on lonely baskets put up in backyards of rural homes and on the driveway basketball courts of countless suburban homes. Here, playing on teams, going one-on-one against a single opponent or just shooting the ball hour after hour alone, some of the finest basketball players have developed their skills to incredible levels.

But as brilliant as some players may be, basketball requires coaching to teach athletes skills they are deficient in and to blend a group of individuals into a team. Styles of coaching vary. Some coaches favor an extremely disciplined game with each player having a specific role while others are more inclined to let their players dictate the style of play.

【参考翻译】

美国人对篮球的兴趣在春季三大锦标赛期间达到高潮。这包括三月底或四月初举行的大学男篮锦标赛和大学女篮锦标赛,以及在六月份进入决赛高潮的职业篮球赛。

上面说的只是有组织的正式比赛。在市内的运动场和学校的操场上,在农舍后院的简易篮球筐下,或是在无数市郊住宅的自家车道上划出的篮球场上,一代代的美国青少年的学习打篮球。一批最优秀的篮球选手,就是在这种队与队的对抗,单与单的较量,或是一个人数小时的投篮练习中,练就一身出神入化的球技的。

尽管有些球员很有天赋,篮球运动还是需要有教练指导的,帮助球员学习他们掌握欠佳的技术,并把一个个球员熔合成一个队,教练的风格各异。有些教练部署严谨,队员各司其职;有的则倾向于让队员去决定比赛的打法和风格。

猜你感兴趣:

1.关于六年级英语短文带翻译

2.六年级英语作文五篇带翻译

3.六年级英语阅读理解题

4.关于六年级英语阅读文章

5.小学六年级英语美文阅读