当前位置

首页 > 英语学习 > 英语翻译 > 成语翻译:不动声色&不负众望

成语翻译:不动声色&不负众望

推荐人: 来源: 阅读: 9.83K 次

不动声色

成语翻译:不动声色&不负众望

拼音:

bù dòng shēng sè

解释:

声:言谈;色:脸色。在紧急情况下,说话、神态仍跟平时一样没有变化。形容非常镇静。

出处:

宋·欧阳修《相州昼锦堂记》:“垂绅正笏,不动声色,而措天下于泰山之安。”

翻译

不动声色指的是说话、神态都保持镇定,没有变化。

保持可以用keep,maintain等表示,镇定可以是composure,组合起来就是keep/maintain one’s composure

要不动声色,不要让对方看到任何你生气或是不安的迹象。

Don't show any signs of anger or upset. You must keep your composure.


还有一个词组也表示不动声色:not turn a hair

not turn a hair : to not show any emotion when you are told something bad or when something bad happens

连一根头发丝都没有动,是不是十分镇定呢?

我还期待着他听到这笔开销时大惊失色,不料他却不动声色。

I was expecting him to be horrified when he heard the cost but he didn't turn a hair.


不负众望

拼音:

bù fù zhòng wàng

解释:

负:辜负;众:众人;望:期望。不辜负大家的期望。

出处:《诗经·大雅·下武》:“永言配命,成王之孚。”(这句话是说周成王顺应天命,令众人信服。)

翻译:

live up to one’s expectation

live up to表示“不辜负”,不辜负期望(expectation)也就等于不负众望。

我努力活出自己的样子,不辜负众望。

I tried to live up to my ideal life and people’s expectation.


如果是辜负了众望,即不孚众望呢?又该如何翻译?

只要在live up to前面加上fail就可以了。

fail是动词,意思是失败,fail to do something的意思是“未能做成某事”。

因此,不孚众望可以翻译成fail to live up to one’s expectation.