当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 多伦多青少年为生病的母亲制作心脏警报器

多伦多青少年为生病的母亲制作心脏警报器

推荐人: 来源: 阅读: 1.11W 次

Inspired by his accumulated concern for his mother, 17-year-old from Jane and Finch builds working heart rate alert device.

由于长期担心母亲的病情,17岁的青少年制作了一种心率警报器。

Frank Nguyen wasn’t like most kids. When he went to school, his heart stayed at home. That’s where his mother was.

Frank Nguyen和大多数孩子不一样,去上学后,他的心却在家里,因为妈妈在家。

He couldn’t stop worrying about her. In Grade 6 he confessed that he was distracted by the clock on the wall in his classroom. He’d keep looking at it to see the time, and he’d burn to know whether she was all right.

他无时无刻不在担心他的妈妈。6年级时,他承认,教室墙上的钟表让他分心。他不停的看表,看时间,急切的想要知道妈妈是否一切都好。

“My mom started getting really sick,” Frank recalled. “I’d be scared she would have problems and I didn’t know about it.”

“我妈妈生了重病,” Frank回忆道,“我害怕,她出了事情我却不知道。”

The disquiet trailed him for years. Now he’s 17 and she’s blind in one eye, partially sighted in the other, and has trouble hearing. She’s also prone to bouts of dizziness, has thyroid issues, and was recently referred to a cardiologist for an irregular heartbeat.

这种焦虑折磨他很多年,如今他17岁了。妈妈一只眼失明,另外一只眼弱视,而且有听力困难。此外,她经常头晕,甲状腺分泌失调,最近一名心脏病科医师说她的心跳不规律。

多伦多青少年为生病的母亲制作心脏警报器

But Frank has big plans.

对此,Frank有很大的计划。

Inspired by his accumulated concern for his mother, who is 60 and named Lan, Frank poured himself into a summer project at a special tech camp at Ryerson University. Now he has a prototype of a working heart rate alert device that he hopes will one day launch a start up business. Called the HelpWear HeartWatch, the blocky yellow contraption sits on the wrist and uses a light and censor to track the heart rate. In the event of a heart attack, it is programmed to send a text message to a loved one or emergency services.

他的母亲名叫Lan,今年60岁。由于长期为母亲担心,Frank倾注全力参与了瑞尔森大学特殊科技营实施的一个暑期项目。他有一个工作心率警告装置的原型,希望有一天他可以创业。这个块状的黄色装置可戴在腕上,使用光线和传感器追踪心率。如果心脏病发作,它将通过编程向亲人或急救站发送短信。

That means no more worrying in the dark.

这就意味着,即使不知道母亲的情况,也不用担心了。

“I had an idea of trying to make something that could help her, but it wasn’t until this year, when her doctor said her heart sounded kind of weird … That’s when the idea of a heart monitor came up,” said Frank. “You just hear a lot of statistics about people dying of heart attacks. It’s really scary.”

“我一直有这个想法,制作一些对她有帮助的东西,但是直到今年她的医生说,她的心脏听起来有点怪……这个时候,我才想到制作一个心脏监护器,Frank说,经常听到很多人死于心脏病,真的很可怕。”

译文属原创,未经允许,不得转载。