当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 余额宝规模已达到惊人的1.43万亿元

余额宝规模已达到惊人的1.43万亿元

推荐人: 来源: 阅读: 5.13K 次

Yu'E Bao, one of China's most popular internet-based funds, had amassed 1.43 trillion yuan in assets under management by the end of June, which has already exceeded the size of individual deposits at some of China's largest banks.

截至6月底,我国最受欢迎的互联网基金之一的余额宝,其管理下的资产累计达1.43万亿元,规模已超过部分国内最大银行的个人存款规模。

According to data from Tianhong Asset Management, which runs Yu'E Bao, the assets under management of Yu'E Bao surged some 80% in the past six months from around 800 billion yuan by the end of December 2016.

运营余额宝的天弘基金管理有限公司的数据显示,过去6个月内,余额宝管理下的资产比去年12月底的约0.8万亿元激增了约80%。

The quarter-on-quarter growth of Yu'E Bao's assets under management is about 30%.

余额宝管理下的资产的季度增长率达30%左右。

余额宝规模已达到惊人的1.43万亿元

Analysts said that the phenomenon reflects how rising numbers of new investment tools are attracting individual investors and capital from conventional channels, such as banks.

分析人士称,这一现象反映出越来越多的新型投资工具正如何从银行等传统投资渠道吸引走个人投资者和资金。

The assets under Yu'E Bao's management have already exceeded the combined size of time deposits and demand deposits of individuals at China Merchants Bank (1.3 trillion yuan) and the size of demand deposits of individuals at Industrial and Commercial Bank of China (1.09 trillion yuan).

余额宝管理下的资产规模已经超过招商银行的个人活期和定期存款总额(1.3万亿元)和工商银行个人活期存款余额(1.09万亿元)。

If the internet-based fund maintains quarterly growth of 30%, its assets under management are expected to exceed the size of individual demand deposits at the Bank of China, which posted 1.63 trillion yuan in individual demand deposits at the end of 2016.

如果保持30%的季度增长率,余额宝管理下的资产规模有望超过中国银行的个人活期存款余额。中行2016年底的个人活期存款余额为1.63万亿元。