当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文经典故事 > 双语畅销书《我是马拉拉》第22章:踏上未知的旅程(4)

双语畅销书《我是马拉拉》第22章:踏上未知的旅程(4)

推荐人: 来源: 阅读: 1.03W 次

As soon as we landed in Rawalpindi we were taken by ambulance with another military escort to a hospital called the Armed Forces Institute of Cardiology.

双语畅销书《我是马拉拉》第22章:踏上未知的旅程(4)
我们一降落在拉瓦尔品第,就在军方的保护下,搭救护车来到一个叫作军事心脏专科研究机构的地方。

My father was alarmed – how would they know how to deal with head wounds?

父亲再度情绪紧张起来:这里的人懂得如何医治头部枪伤吗?

But Dr Fiona assured him it had the best intensive care in Pakistan with state-of-the-art equipment and British-trained doctors.

但菲奥娜医生向他保证,这里是全巴基斯坦最完善的重症医疗中心,有最先进的仪器和在英国受过培训的医生。

Her own nurses from Birmingham were there waiting and had explained to the cardiology nurses the specific procedures for dealing with head injuries.

跟她一起从伯明翰来的两个护士已经在这里等候了,也已经向心脏科的护士解释了处理头部枪伤必要的流程。

They spent the next three hours with me, swapping my antibiotics and my blood lines as I seemed to be reacting badly to the blood transfusions.

因为看起来,我开始对输血产生严重的排斥反应,他们花了三个小时,更换我的抗生素和动静脉管。

Finally they said I was stable.

最后,他们终于宣布我的状况稳定下来了。

The hospital had been put on complete lockdown.

整间医院都被封锁,

There was an entire battalion of soldiers guarding it and even snipers on the rooftops.

医院外还有一整个军营的士兵守护,屋顶上甚至还有狙击手。

No one was allowed in; doctors had to wear uniforms; patients could only be visited by close relatives, all of whom underwent strict security checks.

所有人都不准进入医院。医生必须穿上制服,只有直系亲属被允许探视病人,所有进出的人员都要经过严格的安检。

An army major was assigned to my parents and followed them everywhere.

他们指派了一位陆军少校亦步亦趋地跟着我的父母。

My father was scared and my uncle kept saying, 'Be very careful – some of these people might be secret agents.'

我父亲很害怕,我舅舅则一直说:“要非常小心,这些人之中可能有人是间谍。”

My family was given three rooms in the officers' hostel.

他们准备了三间军方宿舍来安置我的家人,

Everyone's mobile phone was confiscated, which they said was for security reasons but may have also been to stop my father talking to the media.

没收了所有人的手机。他们说这是为了安全起见,但也有可能是为了阻止父亲与媒体进行联系。