当前位置

首页 > 语言学习 > 德语学习 > 求职信开头别再写这句德语啦!

求职信开头别再写这句德语啦!

推荐人: 来源: 阅读: 1.4W 次

导语:又是一年毕业季来了,大家即将告别学校,踏入社会,参加工作......说到工作,求职信大家真的知道怎么写吗?不会的都来好好学一学!

求职信开头别再写这句德语啦!


Sie wollen einen neuen Job? Dann gehören Bewerbungen dazu – wenn Sie damit Erfolg haben wollen, sollten Sie Fehler vermeiden.


你想找一份新工作?那么求职信是重要的一环,如果你想写出一篇完美的求职信,你应该避免一些错误。


1. Fehler: „Sehr geehrte Damen und Herren“

错误1:以“亲爱的女士们先生们”开头

 

Indem man „Sehr geehrte Damen und Herren“ verwendet, signalisiert man dem Arbeitgeber, dass man sich nicht die Mühe gemacht hat, den Namen des Ansprechpartners oder der Ansprechpartnerin im Unternehmen herauszufinden. Es wirkt unpersönlich und zeigt fehlendes Engagement. Gerade in Zeiten, in denen die zuständigen Personen im Internet leicht herausgefunden werden können, ist dies ein eher schlechtes Zeichen. Ebenso sei das Anschreiben oft der erste Moment, in dem man in Kontakt mit dem Unternehmen trete. Man verschenkt so eine Gelegenheit auf einen ersten positiven Eindruck.


以“亲爱的女士们先生们”开头,你给雇主的印象就是,你没有费心去了解公司联系人的姓名。这让人觉得不近人情,缺乏责任心。特别是如今互联网很方便,很容易找到负责人,所以这是一个相当不好的信号。并且求职信往往是你与公司接触的第一个时刻。这样容易错过给人留下积极的第一印象的机会。

 

2. Fehler: Zu viel Text im Anschreiben

错误2:求职信中的文字太多


Das Bewerbungsanschreiben sollte prägnant sein und die wichtigsten Informationen enthalten. Zu lange Anschreiben können langatmig wirken und den Leser das Interesse verlieren lassen. Zu kurze Anschreiben hingegen könnten den Eindruck erwecken, dass der Bewerber kein ernsthaftes Interesse hat oder keine ausreichenden Informationen liefern kann. Länger als eine Seite sollte das Anschreiben nicht sein – Bewerber sollten sich auf die wesentlichen Informationen beschränken.


求职信应该简明扼要,包含最重要的信息。长篇大论的求职信会显得啰嗦,让阅读者失去兴趣。但是,太短的求职信可能会给人一种印象,即申请人并不是真的感兴趣或无法提供足够的信息。求职信的篇幅不应超过一页——申请人应将自己限制在基本信息范围内。

 

3. Unpassende Formulierungen

错误3:不恰当的措辞


Vermeiden Sie es, sich in Ihren Fähigkeiten und Erfahrungen zu überschätzen. Bleiben Sie bei der Wahrheit und verzichten Sie schwammige oder übertriebene Aussagen. Auch mit Aussagen über den alten Arbeitgeber oder Kollegen sollten Sie sich zurückhalten. Machen Sie Ihre Motivation deutlich, warum Sie sich auf den Job bewerben. Dabei sollten Sie sich nicht auf die Aufzählung der Schlagworte Teamfähigkeit, Flexibilität und Ähnliche verlassen.


避免高估自己的技能和经验。坚持实事求是,不要含糊其辞或夸夸其谈。应该克制对前任雇主或同事的陈述。清楚说明你的动机,为什么你要申请这份工作。不应该依赖列举团队合作、灵活性之类的热门词汇。

 

Es ist wichtig zu beachten, dass die Bedeutung eines Anschreibens von Unternehmen zu Unternehmen und von Branche zu Branche unterschiedlich sein kann. Es empfiehlt sich, die spezifischen Anforderungen der Stelle und des Unternehmens zu berücksichtigen, um eine fundierte Entscheidung darüber zu treffen, ob und in welcher Form ein Anschreiben erforderlich ist oder nicht.


需要注意的是,求职信的重要性在不同的公司和不同的行业会有所不同。建议考虑工作和公司的具体要求,再来决定是否需要求职信以及需要哪种形式的求职信。

 

【词汇学习】

tendenziell adj. 符合趋势的

herausfinden vt.查清,找出

unpersönlich adj.有距离的

verschenken vt.白白浪费