当前位置

首页 > 语言学习 > 俄语学习 > 【干货】为了时事翻译,这些句式背住了!

【干货】为了时事翻译,这些句式背住了!

推荐人: 来源: 阅读: 1.12W 次

上一期我们介绍了政治报告中的常见句式,这一期小编就和大家分享新的句式和词组,大家拿出小本本一起来记下吧~

ing-bottom: 101.62%;">【干货】为了时事翻译,这些句式背住了!

 

1、集体智慧的结晶

концентрация коллективной мудрости

 

2、实践是检验真理的唯一标准

Практика——единственный критерий истины.

 

3、解放思想、大胆开拓、创新求实

освободиться от всяких предрассудков, смело идти вперед, стремиться к новому, обратить большое внимание на эффективность работы

 

4、抓住机遇,迎接挑战

не упустить шансы из рук, идти навстречу вызову

 

5、发展社会主义生产力

развивать социалистическую производительность

 

6、增强社会主义综合国力

увеличивать комплексную мощность социализма

 

7、维护以联合国为核心的国际体系和以国际法为基础的国际秩序

защищать международную систему, опирающуюся на центральную координирующую роль ООН, миропорядок, основанный на международном праве

 

8.支持以世贸组织为核心的多边贸易体制

поддерживать систему многосторонней торговли, «краеугольным камнем» которой является ВТО

 

9,前途是光明的,道路是曲折的。

Безусловно перед нами светлые и высокие перспективы, но дорога к ним требует немалых усилий.

 

10.维护国家主权和安全

защищать государственный суверенитет и обеспечить безопасность