当前位置

首页 > 语言学习 > 俄语学习 > 除了“****”,在俄罗斯说这些词也会被揍,不信你试试!

除了“****”,在俄罗斯说这些词也会被揍,不信你试试!

推荐人: 来源: 阅读: 2.57W 次

你知道有哪些单词/短句说了之后会让人恼火吗?

ing-bottom: 150.23%;">除了“****”,在俄罗斯说这些词也会被揍,不信你试试!

今天,小编为大家整理了俄网友票选的让人火大的九句话,来看看在俄罗斯触发哪些单词之后会被揍吧~

1、преувеличивать 夸张;夸大

【Ты все преувеличиваешь! 你也太夸张了吧!

例:

Наверняка ты преувеличиваешь. Не все так плохо.

你也太夸张了,(情况)不会这么糟的。

Не преувеличивай, Вильмар.

别太夸张了,维尔玛。

 

2、скандалить 胡闹〈旧, 口语〉丢人现眼, 使出丑

【Довольно скандалить! 别再胡闹了!

例:

Всё ещё не кончили скандалить?

还没闹完?

Старика-отца не скандальте!

别让你们老爹丢人现眼啦!

 

3、чувствительный 敏感

【Ты слишком чувствительный/ая. 你太敏感了吧!

例:

Не будь таким чувствительным, все не так, как ты думаешь.

别太敏感,事情不是你想的那样。

 

4、вмешаться 干预;干涉

【вмешивающийся не в свои дела 多管闲事

例:

Не вмешивайся в чужие разговоры.

不要在别人谈话时插嘴!

Не вмешивайся в мою личную жизнь.

不许干预我的私生活。

 

5、позор 耻辱:丢脸

【Какой позор! 真丢脸

例:

Позор! Позор! Позор!

可耻!可耻!可耻!

Не надо, это позор.

别这样,太丢脸了。

6、чур (儿语)走开;躲开

【Чур меня! 别碰我!

例:

Чур меня! Держись от меня подальше!

别碰我,离我远点!

 

7、хватит 够了;得了

【Хватит! Полно тебе. 够了,你得了吧。

例:

Хватит, я больше не хочу тебя слышать.

够了,我不想再听你说话。

 

8、надоедать 使厌烦;讨厌

【Не надоедай мне. 别烦我

例:

Надоедай кому-нибудь другому.

你快去烦别人去。

Эти слова надоело слушать.

这些话都听烦了。

 

9、касаться 有关;关系到

【Это тебя не касается. 没你的事儿

例:

Это тебя не касается, убирайся отсюда.

没你的事儿,离开这里。

Моя личная жизнь совершенно вас не касается.

我的私生活与你毫不相干。