当前位置

首页 > 语言学习 > 法语学习 > “野心勃勃的人”,法语怎么说?

“野心勃勃的人”,法语怎么说?

推荐人: 来源: 阅读: 2.25W 次

Avoir les dents longues

ing-bottom: 100%;">“野心勃勃的人”,法语怎么说?

野心勃勃的人,野心家

Signification

含义

Désigne un arriviste, une personne prête à tout pour parvenir à ses fins.

指一种野心家,为达目的不择手段的人

Origine

来历

Expression le plus fréquemment employée pour désigner l'attitude trop arriviste d'une personne, prête à toutes les infamies pour satisfaire ses ambitions personnelles. Au XIVe siècle, cette expression signifiait 'avoir faim'. Puis le côté dur et agressif des dents a provoqué une transformation vers le sens qu'elle a aujourd'hui.

这个表达最常用于某些非常具有野心的人,他们可以接受一切卑鄙下流的手段用来实现个人的目的。这个表达最开始起源于十四世纪,最初仅仅用于表达饥肠辘辘,但是随后牙齿的坚硬和攻击性逐渐产生了今天这样的引申含义。

Exemple

例句

Il était connu pour avoir les dents longues.

他以野心勃勃而出名。


Ref:

https://www.expressio.fr/expressions/avoir-les-dents-longues