当前位置

首页 > 语言学习 > 法语学习 > 「aimer」: 是喜欢,是爱,还是钟情?

「aimer」: 是喜欢,是爱,还是钟情?

推荐人: 来源: 阅读: 2.33W 次

本文转载自“沪江法语(hujiangfr)”微信公众号,更多有趣文章请关注→

「aimer」: 是喜欢,是爱,还是钟情?

Pour parler de personnes 

用于谈论某人

例句:

Pascal aime bien Carine=il est ami avec Carine.

Pascal很喜欢Carine=他是Carine的朋友 
Simon aime Carine=il a une relation amoureuse avec elle.

Simon深爱着Carine=他与Carine有恋爱关系

注:谈到人和人的关系时,aimer qn表示男女情爱。但是,aimer bien qn则不包含爱的意思,而解释为喜欢某人(纯友情

Pour parler d'activités,de situations,de choses 

用于谈论活动、场景、事物

例句:
Est-ce que vous aimez le chocolat?

您喜欢吃巧克力么?
—Oui,j'aime bien le chocolat → j'en mange.(我平时吃巧克力。
—Oui,j'aime beaucoup le chocolat → j'en mange avec plaisir.(
我喜欢吃巧克力。
—Oui,j'adore le chocolat → j'en mange trop!(
我吃的太多了!

注:表示喜欢某物,法国人很少单独使用aimer,而往往说aimer bien,aimer beaucoup或者adorer。不过,在提问的时候,或者表示否定的时候却可以单独使用aimer。

例句:
Vous aimez le chocolat?(您喜欢吃巧克力么?
—Non, je n'aime pas ça.(
不,我不喜欢。