当前位置

首页 > 语言学习 > 法语学习 > 更多蔬菜,更多绿色:大学食堂得到学生们的好评

更多蔬菜,更多绿色:大学食堂得到学生们的好评

推荐人: 来源: 阅读: 1.67W 次

Que valent les restaurants universitaires ? La qualité du RU a pas mal évolué ces dernières années. S’adaptant à l’air du temps, ils proposent plus de bio, et plus de menus végétariens. Une évolution qui est appréciée.

更多蔬菜,更多绿色:大学食堂得到学生们的好评

Les étudiants sont-ils satisfaits de la qualité de la nourriture servie dans les cantines et cafétérias du Crous? Chaque année, les Crous réalisent, par voie électronique, une enquête de satisfaction auprès des usagers des restaurants universitaires (RU), cafétérias, libre-service, CrousTruck’…

大学食堂的质量怎么样呢?近年来大学食堂改进不少,为了与时代接轨,他们在菜单上增加了更多的天然有机食品。这一变化得到了一致好评。

学生们对于大学食堂和快餐厅中提供食品服务满意吗?每年,Crous都会在线上进行学生和教职工对食堂、快餐厅、自助餐厅、流动餐车的满意度调查。

Structures publiques, les Crous gèrent les bourses des étudiants, mais aussi la restauration dans les universités, dans les 28 Crous de France. Selon un communiqué, «des groupes de travail élaborent ainsi une carte des boissons chaudes avec des produits bio et issus de l’agriculture équitable, ou encore une nouvelle carte de salades. L’offre végétarienne quotidienne, introduite en octobre 2017, dans tous les RU compte cette année plus de 100 recettes nouvelles». 

作为一个公共组织,Crous负责管理学生们的奖学金,以及发法国大学的食堂。一项公告称,为了饮食健康,各工作小组推出了配有绿色食品的热饮卡,又或者是新的沙拉卡。从2017年10月起,所有大学食堂每日都会提供绿色蔬菜,截止今年已经有超过100道菜品了。

Le repas à table coûte 3,25 euros 

En résumé, ce que montre l’enquête est que 85,4 % des convives recommandent la restauration des Crous (+2,1 % par rapport à 2017). La restauration universitaire est appréciée pour ses tarifs accessibles, la proximité des structures de restauration proches avec les lieux d’études et les repas proposés sont sains et équilibrés. Le repas à table coûte 3,25 euros. 

3.25欧的餐食

总的来说,调查显示85.4%的人都很推荐大学食堂的餐食(相比2017年上升了2.1%)。大学食堂因收费低廉而受到喜爱,食堂的整体结构也和学习场所越来越相似,并且所提供的食物都十分健康均衡。一顿饭只需3.25欧。

Parmi les personnes qui ont répondu à l’enquête, 10 % d’entre elles se déclarent végétariennes et/ou végétaliennes. Et 67,7 % se déclarent pour une agriculture raisonnée. La note globale attribuée à la restauration des Crous par ses usagers est de 6,9 /10.

Les étudiants plébiscitent notamment la qualité: 70 % d’usagers satisfaits, mais aussi l’accueil, à 87,5 %, les prix à 88,1 %, les horaires d’ouverture à 88,9 %. 

Bémols: les étudiants apprécient moins les délais d’attente et le manque de diversité.

在接受调查的人中,有10%的人都说自己是素食主义者,67.7%的人都对绿色农业表示支持。如果满分是十分的话,学生和教职工对于Crous餐厅的总体评分达到了6.9。

学生们对餐食质量给予了高度评价,70%的人表示很满意。同样,服务方面的满意度为87.5%,价格方面为88.1%,营业时间方面为88.9%

然而:学生们对等待的时间和菜品的丰富程度不甚满意。

推荐阅读

  • 1六种绿色蔬菜让你职场更健康
  • 2多吃蔬菜身体好50字
  • 3韩语每日一说:难过的时候,更要记住你身边的好人更多。
  • 4生活让我学到更多作文
  • 5英语每日一说:改变工人的时间表以适应他们的生活方式,这改善了工人们的幸福感,科学家罗尼伯格先生如是说。换言之,由于多出来的睡眠时间,工人们反映说他们觉得精力更加充沛了。
  • 6如何交到更多的朋友
  • 7韩语每日一句:当分手以后才会知道,两个人中谁爱得更多,谁爱得更少,分手后最先可以畅怀大笑的人爱得更少。
  • 8韩语每日一句:难过的时候,更要记住你身边的好人更多。
  • 9学习数学的励志名言 你会学的更多
  • 10韩语每日一说:当分手以后才会知道,两个人中谁爱得更多,谁爱得更少,分手后最先可以畅怀大笑的人爱得更少。
  • 11想赚的更多?穿的美比长的好更重要
  • 12穿红色衣服的服务员能拿到更多的小费
  • 13为吸引留学生,法国大学将推出更多英语课程,但学费也涨了……
  • 14绿色果蔬汁流行 消费者会花多少钱买健康饮料?
  • 15囧研究:穿红色衣服的服务员能拿到更多的小费
  • 16美大学校长:留学生使校园更多元 应遏止其下降趋势
  • 17英语每日一说:在乡下,人们的生活总会很宁静。乡村生活让人们更容易生活得好,也不会让人觉得有压力。人们工作也会更有盼头。—Leo Tolstoy
  • 18科学家担忧日本会发生更多大地震
  • 19双语阅读:如何得到更多睡眠
  • 20新款iPhone测评,更大的确更好