当前位置

首页 > 语言学习 > 法语学习 > 「Bonjour」或「Bonsoir」,临近黄昏到底该用哪个?

「Bonjour」或「Bonsoir」,临近黄昏到底该用哪个?

推荐人: 来源: 阅读: 2.17W 次

Formule de politesse courante, « bonsoir » peut pourtant être source de confusions : à partir de quelle heure faut-il employer ce mot ? Le Figaro vous propose de revenir sur son bon usage.

「Bonjour」或「Bonsoir」,临近黄昏到底该用哪个?

常见礼貌用语中的“bonsoir”时常让人困惑:到底从几点起该说“晚上好”?费加罗报告诉你恰当的使用方式。

Il est 17h. Vous croisez une de vos connaissances dans la rue. Le seul mot que vous lui adressez est «bonjour». Elle rétorque, comme si elle avait besoin de vous corriger, «bonsoir». Malaise. C'est la seule parole que vous lui avez adressée et vous n'avez même pas été capable de trouver le mot juste. Et imaginez que, si la locution nous pose un problème, elle est d'autant plus délicate à employer pour les étrangers. Il suffit de taper «bonjour or bonsoir» sur internet pour voir la quantité de forums qui tentent d'apporter une réponse au problème.


假如现在是17点,你在街上遇到一个熟人,你对她说" bonjour ",而她用纠正你的口气回答道:“晚上好”。这种事令人不悦——这是你对她说的唯一一个字,但是你却没能用对。不难想象,如果一个短语对法国人来说就难,那对外国人来说就更难说对了。只要在搜索引擎中输入“bonjour or bonsoir”,你就能看到有多少人试图解决这个难题。

«Bonsoir», règle d'usage ou utilisation intuitive?
«Bonsoir» est employé à la fois comme salutation et pour prendre congé de quelqu'un, à la différence du «bonjour». Il peut être suivi d'une appellation, comme un prénom ou encore un titre: «Madame», «Docteur», «Général» … Mais, dans ce dernier cas, rajouter un nom ou prénom après paraît un peu excessif. C'est ce que nous explique le Guide du savoir-vivre, de Marie-France Lecherbonnier.


" Bonsoir "用法, 是有规律可循,还是仅凭借直觉?
" Bonsoir " 一词不同于“bonjour”,它既用于问好,也可以用于告别,可以放在名字或者职位之前,如“女士”、“先生”、“将军”……但是后面提到的这种在之后添加姓名的做法似乎有点过度,Marie-France Lecherbonnier在《礼仪指南》中这样解释道。

Remonter à l'origine de l'expression nous permettra sans doute de mieux comprendre son usage. «Bonsoir» est utilisé dès le XVe siècle, sous l'écriture de «boinsoir», nous indique le CNRTL. Le terme vient du latin «bonus», qui veut dire «bon», et de «serus», c'est-à-dire «tardivement». Par «bonsoir», le locuteur veut souhaiter une bonne soirée, un «bon» soir, à la personne à laquelle il s'adresse. Mais alors quand commence la soirée?


回到词汇的本意可能有助于我们更好的理解其用法。法语词汇语料库告诉我们" Bonsoir "一词从十五世纪开始被使用,写作"boinoir"。 这个词来自于拉丁语的"bonus"(奖金), 意为"好", 也有"serus"也就是“迟到”的意思。 通过说" Bonsoir ",一方祝愿另一方有一个美好的夜晚,但晚上是何时开始呢?

Ce qu'en disent les guides de savoir-vivre
S'il faut se fixer une norme, regardons du côté des guides de savoir-vivre. Mais, de même que chacun a sa notion de «se lever tôt», «dîner tôt», le mot «tard» est une notion relative. Selon les précis que l'on peut consulter, la soirée commence à l'heure de la fin du travail et des activités quotidiennes, donc plutôt vers 17h30-18h. Ou bien quand le soleil se couche et que la nuit arrive, ce qui varie en fonction des saisons.


《礼仪指南》怎么讲?
如果一定要有一个标准,那我们一起看看《礼仪指南》吧。然而,正如人人都对“早起”、“早的晚餐”有自己的概念一样,“迟了” 是一个相对的定义,“晚上”也是一个相对的概念。 准确来说,晚上开始于工作和白天活动结束之时,大约是17:30到18:00之间。或者我们也可以根据太阳落山的时间确定,这在各个季节有所不同。

En conjuguant les différentes observations sur l'usage de «bonsoir», on peut retenir qu'à partir du moment où le jour décline, il est possible d'employer le mot. En règle générale, c'est entre 17h30 et 18h que«bonsoir» se substitue à «bonjour». Il est également d'usage d'employer «bonsoir» pour ouvrir la discussion et son équivalent féminin «bonne soirée» pour la clore. Mais un «bonjour», même à la tombée de la nuit, ne sera jamais mal pris.


结合我们对 " Bonsoir "的使用的观察而言,我们可以记住当天色变暗时我们就能这么说了。一般是17:30到18:00, " Bonsoir "开始代替 " Bonjour "。同样地,我们可以用 " Bonsoir " 开启一个话题,并且可以用它的阴性" Bonne soirée "结束一个话题。但是,即便是黄昏时说 " Bonjour "也并不会被误会。

http://www.lefigaro.fr/langue-francaise/actu-des-mots/2018/02/16/37002-20180216ARTFIG00018-bonjour-ou-bonsoir-que-faut-il-choisir.php