当前位置

首页 > 语言学习 > 法语学习 > 法语表达:mariage blanc和mariage gris

法语表达:mariage blanc和mariage gris

推荐人: 来源: 阅读: 2.93W 次

Mariage blanc, Mariage gris : Quelle est la différence ?

法语表达:mariage blanc和mariage gris

Mariage blanc和 Mariage gris,有什么区别?

Mariage Blanc, Mariage gris, voilà deux notions qui méritent d'être distinguées.

Mariage Blanc和Mariage gris,这两个说法值得我们进行区分。

Bon… Le Mariage est l'union civile ou religieuse entre deux personnes de sexes opposés ou de même sexe qui s'aiment et souhaitent vivre ensemble.

婚姻是两个不同性别或相同性别的人在彼此相爱、希望能共同生活的前提下进行的非宗教的或者宗教的结合。

Cependant, le Mariage peut, parfois, avoir une couleur. Voilà pourquoi on parle de Mariage blanc et/ou de Mariage gris.

然而,婚姻,有时候可以有“颜色”。这就是为什么我们要来说说Mariage blanc和Mariage gris。

Le Mariage blanc est un mariage dans lequel les sentiments aMoureux sont absents chez les deux conjoints. Il s'agit d'un mariage contracté pour permettre à l'un des conjoints de bénéficier d'un ou plusieurs avantages que confère la loi aux époux.

白色婚姻是两个彼此之间没有爱情的人结成的婚姻。这场婚姻为的是让配偶一方获得法律所赋予夫妻双方权益之外的一种或多种利益。

Par exemple, Suji cherche à obtenir la nationalité française. Elle propose à Jean, un Français complètement fauché, de l'épouser pour qu'elle puisse atteindre son objectif. Jean lui demande en échange 10 000 euros. Suji accepte et les deux complices se présentent à la Mairie comme s'ils étaient follement amoureux.

例如,Suji想获得法国国籍。她向一个身无分文的法国人Jean提出跟她结婚,以此来达到她的目的。Jean要Suji给他1万欧作为回报。Suji接受了这个条件,这两个人装作热恋情侣,一起到了市政厅登记结婚。

En effet, le Mariage blanc est un mariage non consommé (absence de rapport sexuel). C'est une arnaque à la loi.

事实上,白色婚姻并不是完整的婚姻(两人之间没有性关系),是对法律的欺骗。

Par contre, le Mariage gris désigne une union dans laquelle l'un des conjoints fait croire à l'autre qu'il a des vrais sentiments alors qu'en réalité, il ou elle ne cherche qu'à obtenir certains droits. Et il y a consummation.

相反,灰色婚姻指的是在这场婚姻里,配偶一方让另一方相信他/她是有真感情的,但事实上,他/她只是为了通过婚姻获得某些利益,而且两人有性关系。

Par exemple, Suji une belle femme de 23 ans épouse Jean, un très riche homme d'affaires de 79 ans. Jean croit que Suji l'aime profondément alors qu'elle attend impatiemment sa mort pour hériter de son argent.

例如,Suji是个23岁的漂亮女孩,而她嫁给了Jean,一个79岁的富商。Jean认为Suji深深地爱着他,然而Suji却在不耐烦地等着他去世,这样就可以继承他的财产。

Dans la même lignée, Moto fait croire à Marie qu'il est très amoureux d'elle. Elle finit par le croire. Marie épouse Moto sans savoir que celui-ci cherchent tout simplement à obtenir la nationalité belge.

同样的情况,Moto让Marie相信了他是深深爱着她的,Marie跟Moto结了婚,不知道Moto跟她结婚仅仅是为了得到比利时的国籍。

Voilà tout ! Mariage blanc, Mariage gris, ce n'est pas bien !

关于Mariage blanc和Mariage gris就说到这里,这两个都是不好的行为哦!

文章由沪江法语小suo原创编译,转载请注明出处。

推荐阅读

  • 1公文的语言和表达
  • 2alternating current regulation,alternating voltage regulation usingdischarge tubes是什么意思、英文翻译及中文解释参照
  • 3第十讲:表达中的语言生动和突出特征
  • 4associative programming language是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 5alternating current regulation,alternating voltage regulation usingdischarge tubes是什么意思、英文翻译及中文解释推荐
  • 6brake lining machine,special riveting machine是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 7英国最低生活工资本周启动 Economics lab British experiment with higher minimum wage goes live
  • 8associative programming language是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
  • 9关于表达家长评语和期望
  • 10alternating current regulation,alternating voltage regulation usingdischarge tubes是什么意思、英文翻译及中文解释示例
  • 11表达爱国守法的谚语
  • 12美加州认可同性婚姻 California Recognizes Gay Marriage
  • 13air bearing race,magnetic bearing race是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 14成语的俄语表达法
  • 15马来西亚应向新加坡学习 Leader Malaysia can learn from Singapore governance
  • 16beverage making apparatus with dispensing means for ingredients是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 17associative programming language是什么意思、英文翻译及中文解释范例
  • 18alternating current regulation,alternating voltage regulation usingdischarge tubes是什么意思、英文翻译及中文解释开头
  • 19administrative reconsideration on urban planning management是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 20arranging cigarettes in a predetermined number是什么意思、英文翻译及中文解释