当前位置

首页 > 语言学习 > 法语学习 > 用法语「打电话」原来这么简单!

用法语「打电话」原来这么简单!

推荐人: 来源: 阅读: 2.21W 次

“打电话”该怎么说?

用法语「打电话」原来这么简单!

 

一通电话就叫做 un appel téléphonique

 

或者更普通些的 un appel / un coup de téléphone / un coup de fil

 

给某人打电话就是 appeler quelqu'un

例如:

Tu as appelé ta mère cette semaine ?

你这周给你妈妈打电话了吗?

 

打电话也可以说成是 passer un coup de téléphone

例如:

Elle a passé un coup de téléphone ce matin.

她今天早上打了一通电话。

 

拿起电话是 décrocher ( le téléphone )

例如:

Je n'ai pas pu décrocher, j'étais déjà en retard.

我没法打电话了,我已经迟到了。

 

挂断电话是 raccrocher ( le téléphone )

例如:

Oui, je lui en ai parlé au téléphone, mais j'ai dû raccrocher en arrivant au bureau.

是的,我已经在电话里跟他说了这件事了,但是中途我不得不挂断电话,因为我到办公室了。

 

回电话或者再打一次电话是 rappeler

例如:

Je la rappelle ce soir.

我今晚给她回电话。

 

当你正在打电话而这时有人想和你说话时,你可以说:

Excusez-moi, je suis au téléphone.

不好意思我正在打电话。

 

当你正在等电话有人给你打电话时你可以说:

Désolé, j'ai un appel important. Je dois répondre.

对不起,我正在等一个重要的电话,我必须要回复。

 

 

电话开头该说什么?

 

接通电话后,第一句该说什么?

 

最普通的用语是:Allô? 结尾加上一个问号。需要注意的是它只能在打电话时使用而不是日常用语。

 

朋友间可以说:


Allô? Oui j'écoute. 

喂?我在听着呢。

 

或者简单的Oui?

 

谈生意时或正式点的电话可以用: 

Marie Duval à l'appareil ?

Marie Duval在吗?

 

 

如何开始一次对话?

 

如果你给对方打电话,也许你需要首先做一个自我介绍:

Allô ? C'est Marie. / C'est moi. 

喂?我是Marie。/ 你好,是我。

 

接着可以打个招呼:

Coucou! / Salut! / Bonjour!

你好!

 

然后你要表现出对对方近况的关心与兴趣: 

Ça roule? / Ça va? / Vous allez bien?

你最近过得好吗?/ 你最近过得怎么样啊?

 

如果你想确认下自己是否打扰到对方,可以说:

Je te dérange pas? / Je ne te dérange pas? / Vous être occupé? 

我没有打扰到你吧?/你在忙吗?

 

朋友之间也可以说:

T'es où? (= Où es-tu?) 

你在哪?

 

 

怎样解释为什么打这个电话?

 

寒暄过后你需要表明你为什么要给对方打电话,可以用这个句型:

Je t'applle pour te parler…

我跟你打电话是为了说……

 

Je t'appelle pour te parler de l'apéro de ce soir.

我给你打电话是为了讨论一下今晚的酒会。

 

或者也可以说:

Par apport / A propos 

关于…… 

 

Je t'appelais par apport à ce qu'on disait hier…

我给你打电话是想讨论一下我们昨天说的事……

 

或简单的: 

J'ai lu ton sms / J'ai lu ton texto.

我看到了你的短信。

 

当你打电话只是为了表达爱意、情感、关心或者思念时可以说:

 

Je t'appelle comme ça, pour rien. 

我就是想给你打个电话,没什么特别的事。

 

Je pense à toi, tu me manques.

我很想念你。

 

Je voulais avoir de tes nouvelles, quoi de neuf? 

我想了解下你的近况,最近有什么新鲜事吗?

 

其中 Quoi de neuf? 这句话使用的频率很高。

 

类似的还有:

venir aux nouvelles. 
例如:

Je viens aux nouvelles.

我就是想看看你最近过的怎么样。