当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > 【有声】LG电子奖励12家合作企业6亿韩元奖金

【有声】LG电子奖励12家合作企业6亿韩元奖金

推荐人: 来源: 阅读: 8.94K 次


【有声】LG电子奖励12家合作企业6亿韩元奖金

LG전자는 19일 생산라인 자동화 등 혁신활동을 펼친 우수협력사 12곳을 선정했다고 밝혔다. LG전자는 각 사에 상패와 포상금 5000만원씩, 총 6억원을 전달했다.

19日,LG电子评选出12家积极开展自动化生产线等创新项目建设的优秀合作企业,并奖励每个公司5000万韩元奖金和奖牌,共计6亿韩元。

LG전자는 상생문화를 정착시키고 협력사가 주도적으로 혁신활동을 펼치도록 장려하기 위해 2019년 18억원 규모의 ‘상생성과나눔’ 펀드를 조성했다. 원가 절감, 기술 혁신, 품질 개선, 생산성 향상 등 여러 항목을 평가해 우수한 성과를 낸 협력사에 포상하고 있다.

为促进相生文化发展、鼓励合作企业积极开展创新活动,LG电子于19年成立了18亿韩元"相生成果分享"基金。从降低成本、技术创新、品质改善、提高生产效率等多个项目进行评价,奖励取得优秀成果的合作企业。

LG전자 대표이사 CEO 권봉석 사장은 지난 18일 우수협력사 12곳 가운데 한 곳이자 협력회 회장사인 경남 창원시 소재 신성델타테크를 방문해 상패와 포상금을 직접 전달했다. 신성델타테크 구자천 대표는 LG전자 협력사들이 밀접한 교류와 상호발전을 위해 결성한 ‘협력회’에서 회장직을 맡고 있다.

18日,LG电子代表理事CEO权奉锡(音译)到访位于庆南昌原市的新星德尔塔科技有限公司,亲自授予了奖牌和奖金。LG电子的合作企业们为加强企业间交流、促进相互发展成立了"合作组织会",目前新星德尔塔科技董事长具慈天(音译)担任会长一职。

LG전자는 우수협력사를 비롯해 주요 협력사에 워크숍 레터를 보내 올 한 해 협력사의 노고에 감사의 뜻을 전했으며 우수협력사의 혁신활동 사례와 내년도 추진과제 등을 공유했다.

LG电子向包括优秀合作企业在内的主要合作企业发送了工作报告。报告中不仅表达了对合作企业的感谢,还分享了优秀合作企业的创新活动事例以及明年的目标计划等。

LG전자와 협력사는 매년 말 ‘LG전자 협력회 워크숍’을 열어 혁신성과를 공유하고 우수협력사를 시상해왔다. 지난해부터는 사회적 거리두기를 감안해 워크숍을 여는 대신 협력사에 워크숍 레터를 보내고 있다.

每年年末,LG电子和合作企业都会举办"LG电子合作组织研讨会"。会上不仅会分享创新成果,还会为优秀合作企业颁奖。但是从去年开始,因为疫情没有召开线下研讨会,只是向各合作企业发送电子版工作报告。

LG전자는 협력사의 생산성을 높이는 것이 상생의 핵심이라 보고 지난 2018년부터 협력사가 생산라인을 자동화하고 정보화 시스템을 구축할 수 있게 지원하고 있다. 협력사가 인공지능, 빅데이터 등을 활용해 스마트 팩토리를 구축하고 로봇프로세스자동화(RPA) 기술을 도입할 수 있도록 돕고 있다. RPA는 사람이 하던 반복적이고 정형화된 업무를 소프트웨어 로봇을 활용해 자동화하는 기술이다.

LG电子认为合作的核心在于提高合作企业生产效率。于是从2018年开始,LG电子就为合作企业提供帮助,帮助他们构建自动化生产线和信息化系统。合作企业们也正在利用人工智能、大数据等构建智能工厂、引进机器人流程自动化(RPA)技术。 RPA是以软件机器人及人工智能(AI)为基础的业务过程自动化科技。

특히 LG전자는 올해부터 보다 체계적으로 협력사를 지원하기 위해 RPA 추진체계를 구축하고 더 많은 협력사가 RPA를 도입할 수 있도록 하고 있다. LG전자 RPA전문가는 협력사를 직접 방문해 과제 발굴부터 세부 과제별 RPA 구축, 유지보수까지 RPA 전 과정에 걸쳐 협력사에 LG전자의 노하우를 전수하고 있다.

而且从今年开始,LG电子大力推进RPA体系,旨在帮助更多的合作企业引进RPA。更有LG电子RPA领域专家亲自到访各个企业,亲自教授从挖掘课题到构建、维护RPA的经验知识。

LG전자는 상생을 위해 경쟁력 강화, 차세대 기술 개발, 자금 지원, 교육 지원, 인프라 개선 등 5대 추진과제를 기반으로 다양한 협력사 지원정책을 펼쳐오고 있다.

为加强合作共赢,LG电子选定了加强竞争力、新一代技术开发、资金支持、教育支持、基础设施改善等5大推进课题,在此基础上为多家合作企业提供具体帮助。

LG전자 구매·SCM경영센터장 이시용 전무는 “협력사의 생산성을 높이는 것이 상생의 토대”라며 “협력사가 최고 수준의 제조 역량을 확보할 수 있도록 스마트 팩토리를 구축하고 RPA 기술을 도입하는 데 적극 지원해 지속가능한 상생을 실천할 것”이라고 말했다.

LG电子采购•SCM经营中心负责人李时勇(音译)专务表示:"提高合作公司生产效率是合作共赢的基础。""为确保合作企业拥有最高水平生产制造力,我们将积极帮助他们构建智能工厂、引进RPA技术,实现持续共赢。"

今日词汇:

펼치다【他动词】展开 ,打开 ,张开 ,伸展

포상금【名词】褒赏金 ,奖金

정착【名词】(新的文化现象、学说等)扎根 ,形成 ,落实 ,被接受 ,巩固

조성하다【他动词】制造 ,造成 ,营造 ,形成 ,设置 ,构建

밀접하다【形容词】紧连 ,密接

句型语法:

-도록

①用于表现后面行为的目的,理由,标准

음식을 상하지 않도록 냉장고에 넣어 두세요.

请把食物放到冰箱里,以免变质。

②表示后面行为的方式,程度或时间的限制。

목이 터지도록 응원을 했어요.

助威时把嗓子都喊哑了。

-고 있다

常用格式,常用于与人有关的”穿”以及”乘(车)”等动词词干后,虽然动作已结束,但状态却持续进行着。相当于汉语的”动词+着”。

아이가 모자를 쓰고 있습니다.

孩子带着帽子.

저기 예쁜 한복을 입고 있는 사람이 누구입니까?

那边穿着漂亮韩服的人是谁?

버스에 사람들이 많이 타고 있습니다.

车上有(着)很多人.

相关阅读

【有声】LG强强联手Kaokao,合力谋划新事业

LG推出可穿戴空气净化口罩

【有声】LG TWIN拉拉队队长河智媛因短发遭韩网友网暴

翻译为沪江韩语原创,禁止转载