“啃老” 用韩语怎么说?
用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“啃老”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~
啃老
释义:指的是已成年、具有社会生存能力的年轻人,还依靠父母或亲戚养活自己,在不“断奶”的状态下生存。是一种消极的现象。啃老族(캥거루족)年龄都在23-40岁之间,并有谋生能力,却仍得靠父母供养的年轻人。社会学家称之为“新失业群体”。
韩语翻译参考如下:
1.부모에게 빌붙어 살다
예: 중국에서 왜 부모에게 빌붙어 사는 젊은이들이 갈수록 많아질까?
例子:在中国,为什么啃老的年情人越来越多呢?
2.부모에게 얹혀살다
예:이미 충분히 생존능력이 있는 젊은이들은 왜 부모에게 얹혀사는지 정말 이해가 안 돼요.
例子:已经充分具备生存能力的年轻人为什么要啃老呢,真是难以理解。
翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!
点击查看更多此系列文章>>
本内容为沪江韩语原创,严禁转载。