当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > 【读书的女人】佛经《经集》

【读书的女人】佛经《经集》

推荐人: 来源: 阅读: 2.06W 次

MBC广播听力《读书的女人》,主持人:孙静恩(손정은)。本期介绍:人生态度!每次一小段美文朗读。阅读、听力、发音同步学习。在学习韩语的同时,也带来耳朵与心灵的双重享受!注意:标点符号后面空格!

【读书的女人】佛经《经集》

얕은 개울물은 소리내어 흐르고 깊은 강물은 소리없이 흐른다. 모자라는 것은 소리를 내지만 가득 찬 것은 아주 조용하다. 어리석은 자는 물이 반쯤 찬 항앙리와 같고 지혜로운 자는 물이 가득 찬 연못과 같다. 책을 읽어주는 여자가 오늘 펼친 책은 <수타 니파타>입니다. 허장성세, 내허외식, 호월백만, 호언장담. 목소리에 기세만 높인 다는 뜻인 허장커세, 실력이 없으면서 허세로만 떠벌린다는 뜻이죠. 그리고 ‘내허외식’. 속은 비고 겉치레만 있다는 뜻입니다. 말로는 맥만을 일커르나 실상은 얼마 안 된다는 호월백만. 분수에 맞지 않는 말을 큰 소리로 자신있게 말하는 호언장담. 이 모든 사자성어를 딱 하나로 표현한 속담이 바로 “빈수레 가 요란하다”는 말이네요. 얕은 개울물은 소리내어 흐르고 깊은 강물은 소리없이 흐르고 모자라는 것은 소리를 내지만, 가득 찬 것은 아주 조용합니다. 그래서 어리석은 사람은 물이 반쯤 찬 항아리와 같고, 지혜로운 사람은 물이 가득 찬 연못과 같다고 하는데요. 크게 칭찬을 해주어도 먼저 자기를 돌아보는 그릇이 큰 사람되길 노력해 봅니다.

浅浅的溪水哗啦啦的流着,深深的江水无声无息的流着。未满的溪水很是喧闹,已满的江河却无声无息。愚者就就像只剩有一半的水缸,智者就像充满水的荷花池。今天读书的女人将为我们阅读书帕塔尼。虚张声势,华而不实,豪言壮谈。只是提高讲话声音的是虚张声势,没有实力只会吹嘘。华而不实的意思的只是徒有外表的意思。只会吹嘴皮子,实际上没什么能力的事豪月百万。 自信满满的说着不符合自己本身的话是豪言壮谈。 所有的这些四字成语都可以归纳为一个俗语,那就是空车噪声大。浅浅的溪水哗啦啦的流着深深的江水无声无息的流着。未满的溪水很是喧闹,已满的江河却无声无息。愚者就就像只剩有一半的水缸,智者就像充满水的荷花池。在接受称赞之前先好好看看自己,试着为成为有能力的人努力。
——译文来自: 阿格米

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>