当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > 韩语发音学习中的误区

韩语发音学习中的误区

推荐人: 来源: 阅读: 1.3W 次

大家都知道,学习韩语之前首先肯定要把它的发音掌握好,学好了发音我们才能说出一口流利地道的韩语,但是很多同学在学习发音时,往往会进入一个误区,是什么呢?和小编一起来看看吧!

韩语发音学习中的误区

韩语发音学习中的误区

1、其实很多人在学习语言的时候都会进入这个误区,就是用母语的谐音来代替这个语言的发音,就像我们小时候学习英语的时候,就会在书上标注各种和单词相对应的中文谐音,有些同学在学韩语发音的时候同样也会去找和中文拼音相似的音来学习,但是同学们一定要清楚一点,韩文的很多发音是我们中文或者英文当中都是没有的,就算是大家经常标注的罗马音,也只是很接近韩语发音,但并非完全一样。

2、在学韩语发音的时候,一定要注意韩语的嘴型以及舌头的摆放位置,韩国人发声的时候更多的是用到口腔的前半部分,口腔里的气流会非常多,发音较中文来说更加的模糊,所以韩语也是出了名的,声音一半空气一半;很多同学刚开始听到韩语发音都会更加听不清,不像中文,字正腔圆,发音准确有力。

比如说“사랑하”(我爱你)里面的“사”,这个字的读音既像ca也像sa,但其实它的真实发音是介于ca和sa之间,处于一个中间音,在我们中文或者英文里边都没有这个字所对应的音标,所以我们才找了最接近于它的ca或者sa来标注,这两个音标大家应该都看见过,原理就在这里了。

再比如说“아저씨”(大叔)这个词里的“저”念作zeo,这个词的元音“ㅓ”读作eo,我们在读这个元音的时候嘴巴需要自然张开,变成一个椭圆形,这个音也是我们中文当中没有的音,在很多教学视频当中都会把它标注成加,来方便大家记忆。

3、很多同学发错的“阿加西”里的“加”,这个音更偏向于韩文中的哪个元音呢?大家一定要注意,这里说的是偏向于并不是指代哦,它更偏向于这个元音“ㅏ”a的音,也就是“자”za的音,比如说“가자”(走吧)里的“자”就是发的za的音,所以说一个是“저”zeo,一个是“자”za,大家千万不要弄混。

通过上文想要告诉大家在学习韩语发音的时候可千万不要投机取巧,不然是很难学好的,想了解更多韩语方面信息,一定要记得关注本站网!