日语知识培训:语气词よ、ね、わ、の用在句末的区别
你觉得自己的日语口语水平怎么样?是游刃有余可以和人侃侃而谈,还是磕磕绊绊说不出所以然。想要练好口语需要大家好好去准备去联系,当然也可以在细微末节上注意。想让口语说的更加自然?语气词很重要!那么よ、ね、わ、の等语气词用在句末有什么区别呢?
【よ】
よ日本语言学家山田孝雄,把よ的用法分为以下几点:(1)注意喚起(2)認識要求(3)修正要求综上,よ的基本用法是提醒听话人注意,使其认识到某项事实或者纠正自己的某些错误。并常含有“自己比对方经验丰富、知识量丰富”的含义,因此在日常生活中,特别是在职场中对上级和客户,不要频繁使用。
(1)表示主张、叮嘱、或引起对方注意。
例:あなたが行かなくても、私は行くよ。
(2)表示怀疑,责难的语气。
例:なぜ、ぼくに教えてくれなかったんだよ。
(3)表示命令,请求,接在动词和动词活用形助动词的命令形后面,或接在表示禁止和命令的な后面,一般是男性用语。
例:遅くなるから、早く行けよ。
(4)表示劝诱,恳求,接在助动词“う,よう”后面。
例:さあ、遅れないように早く行こうよ。
ね:
(1)表示轻微的感叹。
例:やあ、ずいぶんきれいな部屋だね。
いいお天気だね。
(2)表示轻微的主张或叮嘱的心情。
例:あの人はきっと成功すると思いますね。
(3)征求同意,或希望对方确认,促使对方回答。
例:もう一度行きましょうね。
(4)表示疑问,责问。男性用语。
例:私にはよく読めないが、ここになんと書いてあるね。
总结 :“ね”表示肯定的同时还加上了征求对方同意的语感,而“よ”则是主观传达自己的主张,欠缺考虑对方的心情
わ:主要是女性使用,语调偏高,男性也有用的,但要降调。
(1)表示强调,用来调整或加强语气。
例:私はこれが好きだわ。
あそこに田中さんがいるわ。
用わよ、わね的形式,前者强调自己的主张,后者希望别人赞成或证实自己的看法。
例:今度の旅行には、私も行くわよ。
あの花、本当にきれいだわね。
(2)表示惊奇,感叹的语气。
例:まあ、きれいだわ。
雨がまた降り出しましたわ。
の:主要是女性和儿童使用。
(1)表示断定,语气较亲密。读降调。
例:とてもいやなの。
今おなかがいっぱいなので、何も食べたくないの。
(2)表示叮嘱的语气,常用のね的形式。
例:きっと引き受けてくれるのね。
明日は必ず来てくれるのね。待ってますよ。
(3)表示命令,语气较强,发音要重。
例:ご飯は黙って食べるの。
(4)表示质问,疑问。读升调。
例:きれいな着物を着て、どこへ行くの。
这些内容大家都学会了吗?其实很多内容大家都学习过,只是不知道大家有没有注意过。如果能把这些知识加深印象这也是非常重要的,希望大家都能认真对待。关于日语知识大家还像了解什么呢?欢迎来这里告诉我们吧!