当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 日语中“脱却”与“脱出”你能分的清楚吗?

日语中“脱却”与“脱出”你能分的清楚吗?

推荐人: 来源: 阅读: 7.32K 次

「○○からの脱却」

日语中“脱却”与“脱出”你能分的清楚吗?

“○○からの脱却”

「○○を脱却する」

“○○を脱却する”

このような使い方をする「脱却」という言葉を見聞きすることがあります。

我们听过像这样用法的“脱却”。

少しかたい印象の言葉ですので、友達同士の会話で「脱却したよ!」などとは使わないかと思います。

还有一个给人印象板正场景,朋友之间的对话会说“脱却したよ!”

ですが、ビジネスシーンやニュースではよく使われる言葉です。

因此,这个词常经常出现在商业场景和新闻中。

よく似た印象の「脱出」との違いも含め、確認しておきましょう。

让我们确认一下它与感觉很相似的“脱出”之间的差异。

「脱却」の意味

“脱却”的含义

「脱却」は「古い考え方や欠点などを捨て去ること。また、よくない状態から抜け出すこと」という意味です。

“脱却”的意思是“丢弃旧的想法和缺陷,摆脱糟糕的状态”。

「だっきゃく」と読みます。

读作“だっきゃく”。

「脱」は「脱ぐ」の他に、「抜け出す」「取り去る」「はずれる」などの意味がある漢字です。

“脱”除了有“脱掉”的意思以外,还有“脱逃”“去掉”“偏离”等意思。

「却」は「しりぞく」「しりぞける」「かえって」「~しおわる」という意味がある漢字です。

“却”的意思是“退下”“赶走”“相反”“结束”。

「脱却」は悪いことや危険など、好ましくない状態から逃れ出ることを表します。

“脱却”是指摆脱不利条件,例如恶劣或危险。

「脱却」の使い方

“脱却”的使用方法

「脱却」は捨て去ることや抜け出すことを表して使います。

“脱却”用来表示扔掉或离开。

古い考えや欠点などを捨て去る、または悪い状態から抜け出すということです。

意为扔掉旧的思想和缺陷,或者摆脱不良状态。

「脱却する」とか、「○○からの脱却」などといった使い方が多いです。

多用在“脱却する”“○○からの脱却”上。

例文で使い方を確認しましょう。

让我们用例句来确认一下它的用法。

【例文】

例句

世界的な危機を脱却する。

摆脱全球危机。

赤字財政からの脱却を目指す。

旨在摆脱财政赤字。

全ての人が貧困から脱却できるように計画する。

计划所有人摆脱贫困。

古い体制からの脱却を唱える。

提倡脱离旧体制。

旧弊を脱却する。

摆脱旧弊。

「脱出」との違いは?

与“脱出”的区别是什么?

「脱却」に似た言葉に「脱出」があります。

类似于“脱却”的词是“脱出”。

どちらも何かを「抜け出す」意味である点で同じですね。

两者在表示“摆脱”的意思时是相同的。

「脱出」のほうが日常的に会話や本、テレビなどで見聞きする言葉かもしれません。

“逃脱”可能是在对话、书籍和电视中看到和听到的更常见的词。

この「脱却」と「脱出」の違いは、

“脱却”和“脱出”之间的区别是,

「脱却」は好ましくない状況や考えから抜け出すこと

“脱却”是为了摆脱不利的处境和思想

「脱出」は好ましくないところや危険なところから逃れること

となります。

“脱出”是指从不利的地方或危险的地方逃脱。

何から抜け出すか、ということが違いますね。

两者在逃出什么上有区别。

「脱出」は、主に好ましくない「場所」から抜け出すということを表します。

“脱出”主要是指摆脱不利的“地方”。

危険な場所とか、閉じ込められていた場所、閉塞感のある場所など、よくない場所から逃れ出て自由になるということですね。

逃离例如危险的地方、被困的地方、封闭的的地方并获得自由。

それに対して「脱却」は上で見た通り、具体的な場所よりは、好ましくない「状態」から抜け出すということ、もしくは欠点など良くないものを捨て去るということを表します。

另一方面,如上文所述,“脱却”并不是指摆脱具体的场所,而是摆脱不利的“状态”,或丢弃诸如缺陷之类的不好东西。

例えば「牢屋から脱出する」とは言いますが、「牢屋から脱却する」とは言いません。

例如,说“牢屋から脱出する”,而不说“牢屋から脱却する”。

逆に、「不況から脱却する」とは言いますが、「不況から脱出する」とは言いません。

相反,我们说“不況から脱却する”,而不是“不況から脱出する”。

「新たな世界へ脱却/脱出する」「苦境を脱却/脱出する」のように、「脱却」「脱出」どちらでも使えるような場合もあるのですが、ほとんどの場合「脱却」と「脱出」はこのような使い分けができます。

在某些情况下,“脱却”或“脱出”都可以使用,例如“新たな世界へ脱却/脱出する”或“苦境を脱却/脱出する”,但是在大多数情况下,“脱却”和“脱出”是区别使用的。

「脱却」は好ましくない状態から抜け出す

“脱却”摆脱了糟糕的状态

「脱出」は好ましくない場所から抜け出す

“脱出”是从不利的地方逃脱

という違いを覚えておきましょう。

我们要记住这个区别。

「脱却」の類義語・言い換え表現は?

“脱却”的同义词、相似表达是什么?

「脱却」の類義語・言い換え表現には次のようなものがあります。

“脱却”的同义词、相似表达如下所示。

脱皮(今までいだいていた古い考えや習慣を捨て去ること)

“脱皮”(抛弃曾经存在的旧思想和习俗)

変革(変えて新しいものにすること。また、 変わって新しいものになること)

“変革”(变成新的,换成新的)

抜け出る(ぐあいの悪いまたはいやな状態から離れる)

“抜け出る”(摆脱状态不好或不舒服的状况)

殻を打ち破る(これまでの考えや習慣、築き上げてきた方法や世界などを壊して、新しいものに変える)

“殻を打ち破る”(打破此前的思想、习惯、建立的方法和世界,并将其转变为新事物)

刷新する(弊害を除き去って、全く新しいものにする)

“刷新する”(消除有害影响并变成全新的事物)

新風を吹き込む(今までと違う新しいやり方や考え方をもたらす)

“新風を吹き込む”(带来与之前不同的新的做事方式和思维方式)

「脱却」の対義語

“脱却”的反义词

「脱却」の対義語には「踏襲」があります。

“脱却”的反义词有“踏襲”。

「踏襲」は「それまでの方針を変更しないで受け継ぐこと」という意味です。

“踏襲”的意思是“继承之前的方针而不更改它”。

まとめ

总结

「脱却」は、建物や洞窟など、具体的な場所から出ることではありません。

“脱却”并不指离开诸如建筑物或洞穴之类的具体地方。

悪い状況やこれまでの欠点など、形のないものから抜け出す、捨て去るということを表す抽象的な言葉でした。

这是抽象术语,指的是摆脱和摆脱不良情况和缺点之类的无形事物。

ビジネスやニュースでは非常に使いやすい言葉ですので、ぜひ理解して使って見てくださいね。

这是在商业和新闻中经常使用的单词,因此请理解它的意思去使用它吧。

最後までお読みくださりありがとうございました!

感谢您读完这篇文章!

本内容为沪江日语原创翻译,未经授权严谨转载。

相关阅读推荐: 日语中「見る」「視る」「観る」「診る」「看る」「覧る」有什么区别