当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 想要退出社团时如何开口?以什么样的理由为好?

想要退出社团时如何开口?以什么样的理由为好?

推荐人: 来源: 阅读: 2.69W 次

大学には数多くの部活やサークルがあります。体育系、文化系、その取り組む姿勢も本格的なものからカジュアルなものまで実にさまざまです。こうした部活やサークル活動も、大学の楽しみの一つです。しかし中には入部したものの、思っていた活動と違ったりして辞めたいと思うこともあるでしょう。今回は、部活やサークルを辞めるときに、どのように伝えるのがいいのか、また都合のいい言い訳をまとめてみました。

想要退出社团时如何开口?以什么样的理由为好?

大学里有很多社团还有社团活动。不论是在体育,还是在文化方面,在社团里面,不管是真心还是随心所欲地去做事,都能看到许多人努力的身影。社团和各种社团活动可以说是大学的乐趣之一。但是进入了社团后,发现和自己想象的不一样时会有想要退出的想法吧。这次我们总结了一些想要退出社团时如何开口的方法,还有关于以什么样的理由回应的建议。

■穏便にサークルを辞めるための伝え方は?

如何以妥当的说法表达自己想退出社团的意愿

まずは「辞めること」を伝える方法からです。伝え方としては以下の方法が考えられます

首先让我们从如何传达退社意愿开始,表达方法有以下几种可供参考。

●部長・会長に直接伝える

直接向部长或会长传达

まずは「部やサークルのトップに直接辞めることを伝える」というもの。最高責任者ですから、そこで了承をもらえれば後顧の憂いなく部を去ることができるでしょう。しかし直接話すわけですから、なぜ辞めるのか、何が問題だったのか聞かれることもあります。相手と向き合って話したいことがあればいいのですが、何も話したくないのであればこうした問答は非常に厄介です。

首先是“直接向部门或者小组的负责人传达辞职的意愿”。因为对方是最高负责人,被对方理解后就可以不顾后顾之忧离开部门。但也正因为是直接说出来的,也肯定会被问到为什么辞职,原因是什么。要是真的有想要直接想要对对方说的原因就没关系,但是没有什么想说的原因传达给对方,就相对比较麻烦了。

●部の知り合いを介して伝える

通过部门的熟人间接传达

部長など役職のある部員に伝える場合は、なぜ辞めるのかの問答があるなど、面倒なケースに発展しがちです。そこで部の知り合いを通して伝えてもらうのはどうでしょうか。できれば何の役職もない知り合いがいいですね。その知り合いからなぜ辞めるのか聞かれるでしょうが、部長に聞かれるよりマシといえます。ただし、部長に「なぜ直接言わないのか!」と憤慨される可能性があるので、アフターケアが必要になることも……。

如果对部长等有职称的人说,会被问到为什么辞职等等问题,容易导致一个麻烦的局面。所以通过部门的熟人来传达自己的想法怎么样?最好是给没有任何职务的熟人说比较好。与其被部长问辞退的原因,还不如被熟人问更轻松吧。但是,对方可能会对你不直接对部长说感到疑惑,这时候就需要你想好后续措施了。

●メールで伝える

用邮件传达

もし連絡先を知っているならば、メールで伝えてしまってもいいかもしれません。辞める理由を簡潔にまとめて送ればOKです。この場合も、メールを送った相手から「直接話そう」など、何らかのアクションがあるかもしれません。面倒でないならリクエストに応えて穏便に辞められるようにしましょう。無視するのも一つの手段ですが、あまりスマートではありません。わだかまりなく辞めるためには無視は避けたほうがいいですね。

知道对方的联系方式的话,用邮件告诉对方也是一种方法。只需要简单的总结辞职的理由就可以了。这种情况下,可能会收到对方“请面谈”的回复。对方是认为面谈比较不麻烦,但其实已经应你的要求辞退你了。当然无视也可以,但这并不是明智的做法。为了不让人觉得你无缘无故就辞职,还是不要无视比较好。

●何も伝えずに行かなくなる

什么都不说直接不去

辞めるなど一言も伝えずに部やサークルに行かなくなり、そのままフェードアウト。いわゆる「ばっくれる」という行為です。もし他の部員とのつながりが希薄ならあっさりと辞めることができるでしょう。そうでない場合は連絡が来ることになるので、そこからは辞める旨を話すか無視するかのどちらかになるでしょう。ただし、「メールで伝える」の項でも説明したように、無視はスマートではありません。できればちゃんと事情を伝えるようにしましょう。

一声不吭就离开社团的话,是表示你直接被淘汰了。这就是所谓的逃避行为。当然你和其他部员的联系淡薄的话,可以干脆的辞职。但情况不是那样的话,他们还是会联系你,所以你是打算那时候再说辞职呢,还是选择无视。但是,正如在“用邮件表达”一项中说明的那样,无视是不明智的选择。还是要尽可能把事情说清楚。

■サークル・部活を辞める理由としては何が適切?

以什么样的理由退社比较合适?

伝える方法の次は、「サークル・部活を辞める理由」についてです。もし相手に伝えづらい理由である場合は、そのままストレートに伝えると面倒なことになる可能性があります。仮に辞めざるを得ないまっとうな理由があったとしても、正直に受け入れられるとは限りません。ですので、できるだけ穏便に部やサークルを辞めるためには「取り繕った理由」も必要です。そこで穏便に済ませられそうな理由をまとめてみました。

介绍完传达方式后,接下来就是关于退出社团活动的理由。有着不想说的理由,但硬要说出个理由反而会让事情变得更麻烦。而且就算你有不得已才辞职的正当理由,社团也不一定能接受。因此,为了尽可能妥善地退出社团和活动的工作,一些敷衍的理由也是很必要的。因此我们总结了一些相对更为妥善的理由。

●学業を優先したい

想以学业优先

大学では部活やサークルも大事ですが、学生の本分は勉強です。学部や学科によっては研究などもありますし、年次によっては卒論もあります。勉強を優先したいから辞めると伝えて、無理に引き留めるケースは少ないでしょう。ただ、辞めた後に全く勉強をしているそぶりがない場合は、疑われてしまいますから要注意です.

在大学里,社团和社团活动固然很重要,但学生的本分始终是学习。各个学院各个专业也有不同的研究要做,根据年级的不同也有对应的论文要写。想要优先学习所以才辞职,社团是不会勉强挽留你的。不过,如果退社后完全没有学习迹象的话,会被怀疑,所以要注意这一点。

●就職活動がある

实习活动

大学3年の夏にインターンが始まりますから、だいたい3年生になってすぐくらいから就職活動の準備を始める人が多いでしょう。しかし、中にはもっと早い時期から企業研究などを始める人もいますから、1年生や2年生で「就職活動を優先するためにサークルを辞める」としても不思議ではありません。就職活動優先で辞める場合は、「今から業界研究をする」など、ちゃんと理由付けすることも大事です。

大三的夏天许多人就要开始实习,大多人都是到了大三就要开始准备就业了吧。但也有人想早一点开始研究一些企业,所以大一大二的学生说“为了想优先就业而辞去社团的工作”,也并不奇怪。以求职活动优先而辞职为理由的情况下,需要明确阐述自己想要从现在开始进行行业研究的想法。

●体調不良

身体不适

例えば体育系の部活の場合は、「体調不良が続くことで運動ができなくなった」「みんなに迷惑が掛かる」などと言って辞める方法があります。文化系の部活でも、「病気の療養をすることになった」なども辞める理由に用いることができます。ただ、この言い訳の難しいところは辞めた後。もし学内で元気に学校生活を満喫している姿を部員に見られた場合、よくないうわさが広まるかもしれません。

比如在体育类的社团里,可以以身体不适不能继续运动,或者会给大家添麻烦为理由退出社团。在文化类的社团中,“生病疗养”等也可以作为辞职的理由。但问题是你以这样的理由辞退以后,如果社员看到你在学校里充满活力地享受着校园生活的样子,可能会有不太好的传闻传开。

●大学を辞める(休学する)ことになった

决定休学

「大学を辞める(休学する)ので部を辞める」というもの。「体調不良で辞める」の上位互換ともいえるかなり大胆な言い訳です。辞める理由や休学する理由を詳しく聞かれるかもしれませんが、大学から離れるわけですから、無理に引き留められることはないでしょう。ただし、本当に辞めたり休学したりしないのであれば、体調不良以上に「その後」が難しいのが問題です。もし学校内で部員に出会ったら、またそこで言い訳をしたり取り繕ったりする必要があります。相手が納得してくれやすそうな理由は、こうしたことが挙げられます。この中では学業優先と就職活動が使いやすい理由といえるでしょう。下の二つ、「特に大学を辞める」というのは、学校生活が窮屈になるもろ刃の剣ともいえる理由なので、「最終手段」としておくのがいいですね。

休学这和“因身体不适而辞职”理由可以互换,可以说是相当大胆的的借口。别人可能会详细询问你辞职的理由和休学的理由,但因为你是要离开学校,社团也不会强迫挽留。但是,但如果只是想退社并不是休学的话,比起身体不适这个理由,退社以后的问题会更多。如果在学校里遇到了部员,就必须要找理由或者敷衍对方。让对方能够接受的理由有以下几条,可以说还是想学业优先,或者说为了方便就业才回来。最后面的两条理由,尤其是“休学”这一条理由,可以说是一把双刃剑,因为那样以后可能会以后再学校的生活变得更窘迫,最好作为“最终手段”使用。

部活やサークルはどうしても合う・合わないがありますから、無理に続けてストレスをためるよりもすっぱり辞めることも大事です。その際は、今回紹介した理由を参考にしてみてはいかがでしょうか。

在社团和社团活动中,总会有合适或者不合适自己的地方,因此与其勉强自己,一直独自积攒压力,还是主动辞职更好。那时候就可以参考这次介绍的理由。

翻译为沪江日语原创,禁止转载。