当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 【花开伊吕波】 第四话:苍鹭狂想曲 (4)

【花开伊吕波】 第四话:苍鹭狂想曲 (4)

推荐人: 来源: 阅读: 1.81W 次

【注意】

【花开伊吕波】 第四话:苍鹭狂想曲 (4)

填空,编号无需填写。  

【提示】

第1空:さあ

緒花:民子さん…
女子:ねね、東京のどの辺りきたの?
   新宿?原宿?渋谷?お台場?
   そんなとこ人住んでないし。
緒花:いや、住んでるし。
女子:彼氏とかいるの?
緒花:彼、彼氏?孝、孝ちゃんはそういうんじゃ。
女子:松前さんとこの旅館でバイトしているんだよね。鶴来さんって?

緒花:民子さんのこと?
女子:そうそう。
緒花:うん、同じ部屋で…
男子A:おお、マジで! おい、教えてくれよ、民子姫の普段のお姿を。
緒花:民、民子姫?
男子A:そう、なんていうのは民子姫ってこう__❤1__
    __❤2__
緒花:__❤3__
男子A:な、普段の姫を__❤4__(2个日文汉字,2个假名)してくれよ。三千円出すから。
緒花:はあ?
男子B:風呂あがりだったら三千五百円。
男子A:てめー、姫を汚れた目で見あがって、屋上来いよ。
緒花:あのう…
結名:やーめー。
男子A:結、結名ちゃん。
結名:もうなんやね、緒花さん困ってるやんかいさあ。
   そうだ、緒花さん次家庭課なんやで実習やで一緒に行きまひょう。
   ほな、早くしないと遅れちゃう。
男子B:民子姫と結名姫、モテの二大共同と同じクラスなんて。
男子A:__❤5__
結名:ララ~

白いワンピースが似合う高原の少女って感じでさあ。
ちょっときつそうで、隙がないとこも高嶺の花っていうか…
普段はジャージで、しかもただの口下手と思われ。
隠し撮り
俺、一生の運ここで使い果たしてるかも。

民子…
呐呐 你从东京哪里来的?
新宿?原宿?涉谷?御台场?
那种地方又不会有人住。
还是有人住的。
有男朋友么?
男…男朋友?小孝…不算是吧。
她是在松前同学家的旅馆打工吧?鹤来同学她。
是说民子么?
嗯对。
嗯,我们住同一间屋…
噢噢噢真的么,告诉我。
请把民子公主平时的身姿告诉我。
民…民子公主?
对,怎么说呢,民子公主啊。
就是那种穿着白色连衣裙的高原少女的感觉
可以说是像稍有些棱角分明却又完美无缺的高山之花一样。
平时穿运动衫,并且是个不很会说话的人。
呐,偷拍一些公主平时的照片给我吧,我出3000日元
哈?
如果是出浴照的话我出3500日元。
混蛋,竟敢用那种肮脏的眼光看公主,你给我到屋顶上来。
那个…
住~手~
结…结名同学。
你们在干虾米呢?绪花同学,好为难滴吧。
对了绪花同学 下节劳技课要实习我们一起去呗。
不快点的话就要迟到咯。
民子公主和结名公主,我竟然和两大美女同班。
大概我一生的人品都是为这个攒的吧。
啦啦~

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>