关于male的三个短语
今天我们来看三个意大利语中的短语,我想你们都应该见过吧,但它们的具体意思和用法你们知道吗?
MENO MALE significa PER FORTUNA, FORTUNATAMENTE e si può usare:
Meno male意思是“幸好、幸亏”,可以:
1. da solo, come esclamazione
单独用,作为感叹词
2. seguito da CHE + verbo
后面接che再加动词
Esempi:
Ha smesso di piovere, meno male! = Meno male che ha smesso di piovere!
幸好没下雨了!
Il capo non si è accorto che sono arrivato in ritardo, meno male! = Meno male che il capo non si è accorto che sono arrivato in ritardo!
幸好老板没有发现我迟到了!
NIENTE MALE significa ABBASTANZA INTERESSANTE, DI LIVELLO PIUTTOSTO ALTO, CARINO
Niente male意思是“挺有意思,很不错”
Esprime quindi un apprezzamento per qualcosa o qualcuno. Questa espressione viene usata da sola come esclamazione o in funzione di aggettivo.
用于表达对某物或某人的赞扬。可以单独作为感叹词用,也可以当形容词用。
Esempi:
– Che te ne pare del mio taglio di capelli?
你觉得我刚剪的头发怎么样?
– Niente male! Mica cambiato barbiere?
还不错,你难道换了理发师?
Niente male quella ragazza con i capelli rossi laggiù!
下面那个红头发的女生还挺好看的。
NON C’È MALE è usata per indicare una situazione positiva di cui non possiamo lamentarci, ma non troppo esaltante.
Non c’è male用来表示一个积极的状态,没有什么好抱怨的,但也不是非常好。
Esempio:
– Come va?
最近过得怎么样?
– Non c’è male! (Va bene, ma potrebbe andare meglio)
还可以!(过得不错,但可以更好)