当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > 实用英语口语短句(1)

实用英语口语短句(1)

推荐人: 来源: 阅读: 1.56W 次

1. A cat may look at a king. 猫也可以看国王。

实用英语口语短句(1)

[解析] 无名小卒也可以评论大人物。人皆可以为尧舜。不要因为别人的资格不够老,或经验不如你多,就不让他发表意见。

2. A penny saved is a penny earned. 节省一个便士就等于挣了一个便士。

[解析] 省钱是明智的做法。省一分就是赚一分。不要因为钱的数目不大就不把它当一回事,瞧不起小钱是不对的,要记住A penny saved is a penny earned这条经验。

3. A watched pot never boils. 眼睛盯着看的壶永远不会开。

[解析] 事情在进行中,不到时候就不会有结果。着急的时候,用眼睛盯着它看也无济于事,事情不会因为你着急就会有较快的进展。

4. A word to the wise. 送给智者的一句话。

[解析] 给明智而愿意接受别人意见或建议的人提出忠告。我知道你能听进去话,所以我才跟你这么说。我说的是正确的,对你有好处,而且我知道你也会听取我的意见。

5. All is well that ends well. 结尾好就意味着一切都好。

[解析] 结局好,一切都好。出自莎士比亚剧本名。在开始或中间环节出现的一些小的差错或麻烦无关紧要,没什么大不了的,只要最终的结局令人满意,那就是好的。

6. Bad news travels fast. 坏消息传得快。

[解析] 中国古话:好事不出门,坏事传千里。

7. Beauty is only skin deep. 美貌只是肤浅的。

[解析] 美貌只是表面现象而已。以貌取人靠不住。你不能只看到她有漂亮的面孔就向她求爱,你还应该考虑其它方面的因素。找结婚伴侣是要过日子,不是当海报招贴画来看的。Beauty is only skin-deep. True feelings are more important.

8. Beggars can't be choosers. 乞丐不可能有选择。

[解析] 你得到的不完全是你想得到的,可能条件或质量等方面差一些,但没有再选择的余地,只能接受不十分满意的事物。这就叫Beggars can't be choosers.

9. Better safe than sorry. 安全比遗憾好

[解析] 最好不要去冒险。即使不冒险你得多费些功夫,多做些枯燥无味的工作,这都值得。总比为了省事而冒险强。变体:Better to be safe than sorry.

10. Easy come, easy go. 来的容易,去的快。

[解析] 这句话适合讲给那些把什么事都看得容易的人。尤其是对那种认为挣钱容易,不把钱当钱,对任何事情都不担心的人最适合。应该提醒这种人"钱不是长在树上的"。钱不是像树上的果实一样,今年吃光了明年还会自动长出来。有些人自己不挣钱,不知道挣钱的艰辛。

11. Every little helps. 每一小部分都有帮助。

[解析] 点点滴滴,有其助益。一颗颗粮食堆成山,一块块铜板成千万。偏远地区的孩子没学上,我们有义务帮助他们。希望大家多支持,捐钱、捐书、捐铅笔,什么都行。多捐多感谢、少捐也不嫌,Every little helps.

12. Good wine needs no bush. 好酒不需要做广告。

[解析] 好的产品不需要做更多的广告。酒好不怕巷子深。这话在全球化经济竞争的年代也许不太适合。13. I am all ears. 我洗耳恭听。

[解析] 我在洗耳恭听。我很感兴趣,我在集中精力,全神贯注地等你往下说。比如:女朋友说"我今天下午去参加面试了。你想知道结果吗?"女朋友没往下说,就等男朋友开口,希望他说:"Tell me! Tell me! I'm all ears!"

14. If the cap fits, wear it. 如果帽子合适,就戴着。

[解析] 要是言之中肯,就接受吧。你的作业没做好,老师认为你看电视太多,影响了你的学习。老师说你是"电视迷"(TV addict),你不承认。你我同住一个宿舍,我很清楚老师说的是对的,所以If the cap fits, wear it.

15. In for a penny, in for a pound! 赌一便士是赌,赌一英镑也是赌。

[解析] 类似"一不做、二不休"的说法。这是当你要准备参与某个项目,准备投入你的财力,时间或精力的时候可能说的一句话。你买股票时,拿不定主意,是买进100 股,还是再多买一点。我劝你:"我看能赚大钱,干脆多买点儿,In for a penny, in for a pound!

16. It gets my goat. 动了我的山羊。

[解析] 某事使你生气,你可以说It gets my goat(真让人生气!)类似谁动了我的奶酪,海海以为,也可以说成 It moved my cheese.

17. It slipped my mind . 从大脑里溜走了。

[解析] 忘记了。没记住。我本想告诉你,你的女朋友来电话了,但是我把这事给忘记了。I meant to tell you your girl friend had called, but it slipped my mind.

18. It takes two to tango. 跳探戈舞需要两个人。

[解析] 一个巴掌拍不响。孤掌难鸣。如果两个人在吵架,我认为错不在一方,两人都不对,那就可以说It takes two to tango.

19. It's all my eye! 都是我的眼睛。

[解析] 表示不同意或惊讶。大意相当于:我根本不相信;他说的都是骗人的鬼话;胡说八道。也可以说:That's all my eye. 如果你听到了某人说的假话,你就可以说It's all my eye!劝别人也不要相信。

20. It's my word against his/hers. 我的话对他/她的话。

[解析] 我跟他发生争执,我俩各执一词,没有人可以证明谁对谁不对,公说公有理,婆说婆有理。你该相信谁的话,真是个难题。There were no witnesses to the accident, so it's my word against hers. 这是说不清的事情。

21. It's not my pigeon. 不是我的鸽子。

[解析] 不关我的事。不是我的责任。跟我没关系。那家公司倒闭了?幸好我没买它的股票,倒就倒了吧,It's not my pigeon. 类似 None of my business.

22. Keep your chin up. 抬起下巴颏。

[解析] 这是对处在困境中的人说的一句话。是对别人的鼓励和关心,要他勇敢地面对困难,不要因为受到挫折而灰心丧气。你的女朋友又找到新的男朋友了?没关系,Keep your chin up!

23. Let bygones be bygones. 让过去的就过去吧。

[解析] 忘掉过去不愉快的事情。我们俩有过不和的时候,但希望以后我们还是朋友。昨天我跟你吵架了,今天我对你说:I am sorry we had a row last night. Let's become friends again and let bygones be bygones.

24. Like father, like son. 儿子像父亲。

[解析] 有其父、必有其子。也可以说Like mother, like daughter.

25. Little leaks sink the ship. 小漏洞会使一条船沉没。

[解析] 千里长堤,溃于蚁穴。不能轻视出现的小问题,时间长了可能会引起大麻烦。