当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语练习小对话 > 【老友记】S01E18 (02) 你有大麻烦了

【老友记】S01E18 (02) 你有大麻烦了

推荐人: 来源: 阅读: 2.89W 次
填写缺失的部分,注意标点及大小写,句末标点已给出,不用听写。序号不用写出。前言:Ross的家里,三个人在吃披萨。Ross: Alright boys, let's dler: Oh, did you get that from the 'I Love Rachel' pizzeria?Ross: You still on that?Chandler: Oh, come on. What was with that whole Black Bart speech? (mimicking): "1______!"Ross: You are way off, : No, I don't think so, see Ross, 2______: Um.... no. See, I might've had feelings for her at one time—not any more. I just—I...(Marcel makes a screeching noise in background.)Ross: Marcel! Where are you going with that disc?(Marcel puts a CD in the player.)Ross: 3______! Marcel, OK—if you press that button, 4______.450)h=450"> 老友记【美剧听写】,欢迎订阅~

【老友记】S01E18 (02) 你有大麻烦了
When I play poker, I'm not a nice guybecause I think you love herYou are not putting that on againyou are in very, very big trouble

Ross: 各位,吃吧Chandler: 这是从"我爱瑞秋比萨屋"买的吗?Ross: 你们还在取笑我?Chandler: 别这样嘛,为何学起黑道。玩起牌来我六亲不认。Ross: 你扯太远了。Joey: 我可不这么认为,因为我认为你爱她。Ross: 呃,没有。不,或许我曾对她有意思,爱意早已消失,我…(马修在后台弄出刺耳的噪音)Ross:马修。 你想把CD片怎么样?(马修放了一张CD到播放器里)Ross: 不能再放上去, 马修,如果你们再闹我可要真的六亲不认了。——译文来自: winwest

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>