当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语练习小对话 > 迪斯尼很好玩:你好,巴斯光年!

迪斯尼很好玩:你好,巴斯光年!

推荐人: 来源: 阅读: 3.85K 次

Dialogue Script  对话原文

迪斯尼很好玩:你好,巴斯光年!

Tony: Look! There's Buzz Lightyear! I wanna go talk to him!

Mom: I'll stand in line for the hot dogs, and you go stand in line to talk to him.

Tony: Cool! I'll be right back.

Mom: Remember your manners!

Tony: I will. Oh, no! Look at all the kids around him! And he's walking that way!

Mom: He seems to be in demand. You'd better line up quick before he goes too far. I'll be over there.

Tony: OK, bye. (runs off) Wait! Buzz! Don't walk away!

(Talk to Buzz Lightyear)

Buzz: Do you want to be an astronaut when you grow up?

Tony: I think I'd rather be you! I want to work at Disneyland!

Buzz: By the time you grow up, you might be able to do both. They might have Disneyland in space one day.

Tony: Awesome!

Buzz: Just remember to study hard in school, so you can do whatever you want! Hey, where are your parental figures?

Tony: Ha-ha! Space talk, huh! I gotta go. See ya later! Maybe in space!

讲解:

1. 对话中,妈妈在排队买热狗,Tony跑去跟Buzz Lightyear巴斯光年玩,妈妈还叮嘱他要注意礼貌,Remember your manners!

2. 不过巴斯光年身边围了很多小朋友,而且还朝另一个方向走了。看来这个巴斯光年还很受孩子们的欢迎,be in demand表示“受欢迎的,很多人抢着要的”。

3. 妈妈让Tony赶快去排队,要不然巴斯光年就走远了。终于轮到Tony跟巴斯光年说话了。巴斯光年问Tony长大了想当宇航员吗?Tony说I think I'd rather be you! 我觉得我比较想当你。I'd rather be...,就是“我宁可变成/成为……”的意思。

4. 因为Tony想在迪斯尼乐园工作,这样就可以每天都来玩了。巴斯光年却说,也许等Tony长大了的时候,他就想干这两样工作了,因为到那时候可能太空中就会有迪斯尼乐园了。Tony说那就太好了,awesome就是“太棒了,非常好”的意思。在口语中很常用。巴斯光年趁机告诉Tony要用功读书。

5. 巴斯光年又问Tony他的“双亲生物体”在哪里,Where are your parental figures? 这里的parental figures其实就是“父母亲”,parents。而figure是指“符合某种特定功能、角色定义的生物”,那么这里把人看作figure,是为了让巴斯光年讲话听起来更像太空人而特别设计的“太空人说话模式”,就是space talk。

6. Tony跟巴斯光年道了别,要走了,I gotta go.或者I've gotta go.