当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语练习小对话 > 英语口语练习小对话 第539期:自己出洋相

英语口语练习小对话 第539期:自己出洋相

推荐人: 来源: 阅读: 5.72K 次

A: Don’t make a monkey out of yourself by jumping up and down and yelling like that!

英语口语练习小对话 第539期:自己出洋相

不要那样跳上跳下,乱喊乱叫,把自己弄得像个傻子一样。

B: I cannot find my classroom.

我找不到我的教室了。

1. 解释

猴子都很调皮,爱耍花招,他们的一些高校的动作或姿态,经常成为人们的笑料。人们常说某人把某人当猴耍,这里的“猴”就是傻瓜的意思了。由此,我们可以知道make a monkey of oneself的意思就是“把某人弄得像个傻瓜一样”。当看到有人情绪激动而行为不当时,把自己弄得像个傻瓜一样,我们就可以对他说:“Don’t make a money of yourself.”

2. 例句

e.g. Tom is a fine boxer. This boy is just a beginner. Tom'll make a monkey of himself.

汤姆是个优秀的拳击手。这个青年只是个新手,汤姆会出他的洋相的。

e.g. John suddenly realized that he made a monkey of himself.

约翰突然意识到自己出洋相了。

Ps:up and down副词性短语,意思是“上上下下”“左左右右”“到处”“前前后后”等。