当前位置

首页 > 口语英语 > 英语突破情景对话 > 迷你对话学地道口语第569期:远逊于

迷你对话学地道口语第569期:远逊于

推荐人: 来源: 阅读: 2.8W 次

Subject:I think no one can hold a candle to him.

迷你对话学地道口语第569期:远逊于

迷你对话

A: Our monitor is very conscientious.

我们的班长非常有责任心。

B: I cannot agree with anymore. I think no one can hold a candle to him.

我太同意你说的了,我认为谁也比不上他。

地道表达

can not hold a candle to sb.

1. 解词释义

电灯发明之前的一段时间里,人们只能靠蜡烛照明。工匠在晚上做工时,会叫学徒给他拿着蜡烛;有钱的人晚上从酒馆回来,戏院回来时,也有人为他们拿着蜡烛引路。仆人和主人的身份本来就很悬殊了,如果连做人家的仆人,给人家那蜡烛都不配的话,那么双方在能力和地位上就相差得更远了。所以人们就用cannot hold a candle 或者是not fit to hold a candle to来表示“远逊于,简直不能和......相比”的意思。

2. 拓展例句

e.g. Oh, your bad luck can't hold a candle to mine.

噢,你的坏运气跟我比是小巫见大巫啦。

e.g. Pete cannot hold a candle to Donald when it comes to real expertise.

如果就真正的专长而言,皮得比不上唐纳德。

e.g. He hadn't had a bad education himself, but he couldn't hold a candle to her.

他自己受过的教育并不差,可是跟她一比就简直没门了。

e.g. After all, he was still Xiangzi and no one could hold a candle to him when he went all out.

祥子到底是祥子,祥子拚命跑,还是没有别人的份儿。

Ps:cannot agree with sb anymore用来表示非常,彻底地赞同某人的看法,观点,意见等等,翻译为中文就是“再同意不过了。”