当前位置

首页 > 口语英语 > 英语突破情景对话 > 好天气与酒肉朋友口语

好天气与酒肉朋友口语

推荐人: 来源: 阅读: 7.52K 次

英语口语作文怎么提升?这是一个困扰很多同学的问题。小编特地整理了一些英语口语练习大家给以供大家参考,大家可以看看,背一背。

好天气与酒肉朋友口语

  好天气与酒肉朋友

a weather eye on 注意观察

keep a weather eye on原来指的是在海上张帆远航时头等重要的大事,也就是时时注意观测风云变幻。而生活在当今的现实中也不时会遇上不测风云和旦夕祸福,也得注意提防,所以习惯用语keep a weather eye on就逐渐广泛的应用在日常生活中了,指时时谨防生活中的烦扰变故。

Tracy kept a weather eye on the children sothey wouldn't hurt each other.

特蕾西密切注视着孩子们,免得他们彼此弄伤了。

y weather 种种难以应付的障碍和困难

Heavy weather也产生在两百来年前用帆船航海的时代,是水手之间的常用语,指狂风暴雨、雷电交加、波浪滔天的险恶天气。近年来人们开始借用水手语言中的heavy weather来指种种难以应付的障碍和困难了。

We may run into heavy weather when we learn calculus at first.

我们刚开始学微积分的时候可能会感觉到困难重重。

r the weather 由于天气不好而引起的身体不适

Under the weather沿用至今有一百五十来年了。有人推测这个习惯用语原来可能指有的人由于海上风急浪高而晕船,感到身体不舒服。

I'm sorry, but I can't come to work today - I'm feeling a little under the weather.

抱歉,今天我不能来工作了,我身体有些不适。

这里的习惯用语under the weather意思是“身体不舒服”。但是under the weather也常被人们用来委婉地指酗酒后第二天感到头痛,呕吐等不舒服的现像。例如在这句话里: He's under the weatherbecause of last night's party. 他昨晚聚会酒喝多了现在还头疼。

4.a fair-weather friend指顺境中的朋友,言下之意是不能共患难的酒肉朋友。

Everyone knows Charles is merely a fair-weather friend.

大家都知道查尔斯是个只可同安乐不能共患难的朋友。

her the storm

这里的weather是动词,weather the storm相当于中文的“历经风雨”,意思是经历并度过困难和危机。

The other large economies will suffer harder hit, but should be able to weather thestorm.

其他大的经济体将会受到更大的打击,但却应该能够度过这次风暴。

  一窍不通该怎么说呢?

1. She's in the dark about how this machineworks.

她根本不知道该怎么操作这个机器。

2. He is a stranger to our language.

他完全不懂我们的语言。

3. It is all Greek to me.

我对此一窍不通。

4. When it comes to cooking, I know nothing.

说到煮饭,我一窍不通。

说到什么:when it comes to /when it refers to

5. The ideas she espoused were incomprehensible to me.

她信奉的这些观念对于我来说都很难理解。

6. That computer nerd is a total social misfit.

那个只会玩电脑的呆子对人情世故一窍不通。

7. For all my advice she was never the wiser.

虽然我全力指点,她还是一窍不通。

8. Mathematics is a closed book to me, I'll never understand it.

我对数学一窍不通,从来都搞不懂。

9. Golf is one of his blind spots and he's proud of it.

他对高尔夫球一窍不通,但对此他还感到挺自豪的。