当前位置

首页 > 口语英语 > 实用生活英语口语 > The english we speak(BBC教学)第325期:At the drop of a hat 毫不犹豫

The english we speak(BBC教学)第325期:At the drop of a hat 毫不犹豫

推荐人: 来源: 阅读: 1.05W 次

Rob says if he had the money he'd go to Australia at the drop of hat. Always thoughtful, Feifei offers Rob her hat — but she soon discovers her hat won't even get him to the airport! Find out why in this programme.

罗布说如果他有钱,他就会毫不犹豫地去澳大利亚旅行。一直很体贴的菲菲把帽子借给了罗布,但是很快她就发现她的帽子不能把他送去机场!想知道原因请收听本期节目。

Feifei: Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei.

菲菲:大家好,欢迎收听地道英语节目。我是菲菲。

Rob: And I'm Rob. So Feifei, have you got any holiday plans?

罗布:我是罗布。菲菲,你假期有什么计划吗?

Feifei: Yes I have actually. Three weeks in Australia.

菲菲:我有。我打算在澳大利亚度过三周的假期。

Rob: Australia — wonderful! If I had the money, I'd go there at the drop of a hat.

罗布:澳大利亚,太棒了!我有钱的话,我就会马上去澳大利亚。

Feifei: What? At the drop of a hat? Here, take my hat.

菲菲:什么?帽子掉了就去?给你,我的帽子。

Rob: Your hat?

罗布:你的帽子?

Feifei: Yes, you said you'd go at the drop of hat, so here's my hat, now drop it — and then you can go.

菲菲:对啊,你不是说帽子掉了你就去吗,这是我的帽子,现在把它掉到地上,然后你就可以去了。

Rob: I wish it was that simple. When I said at the drop of a hat I meant 'immediately'. If I had enough money, I would go to Australia immediately — without delay.

罗布:我也希望能这么简单。我说“帽子掉了就去”的意思是“立即”。如果我有足够的钱,我就会立即去澳大利亚,毫不耽搁。

Feifei: I see. So in other words, you would go to Australia without hesitation.

菲菲:我明白了。换句话说,你会毫不犹豫地去澳大利亚。

Rob: Exactly. Let's hear some more examples...

罗布:完全正确。现在我们来听些例句。

Examples

例句

My husband just can't stop spending — he buys clothes at the drop of a hat!

我的丈夫一直在无节制地消费,他会毫不犹豫地买衣服!

If I knew what to do next, I'd quit my job at the drop of a hat. Until then, I'll stay where I am.

如果我知道接下来要怎么做,我就会毫不犹豫地辞掉工作。在那之前,我会留在这个地方。

My wife's expecting a baby so I might have to rush to the hospital at the drop of a hat.

我妻子要生孩子了,所以我得立即赶去医院。

Feifei: To do something at a drop of a hat means to do something immediately without even thinking about it. Well Rob, I'll send you a postcard when I get to Australia but it may take a while.

菲菲:“毫不犹豫地”做某事,意思就是说想都不用想,马上就做。罗布,我到了澳大利亚会给你寄明信片的,不过这可能会需要一点儿时间。

Rob: Why's that?

罗布:为什么?

Feifei: Well I'm going skiing in France first.

菲菲:因为我要先去法国滑雪。

Rob: Oh, well that's somewhere where you really don't want to drop your hat — it'll be freezing!

罗布:哦,那可是一个你不想丢掉帽子的地方,那会非常冷的!

Feifei: So you don't fancy coming with me then?

菲菲:你不想和我一起去吗?

Rob: Skiing? No, that's something I wouldn't do at the drop of a hat. I'll think about it. But have fun.

罗布:滑雪?我不去了,这件事我是不会毫无犹豫地去做的。我要考虑一下。祝你玩得开心。

Feifei: Thanks. Bye.

菲菲:谢谢。 再见。

Rob: Bye!

罗布:再见!

The english we speak(BBC教学)第325期:At the drop of a hat 毫不犹豫

译文属仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点讲解:
1. at the drop of a hat 毫不犹豫地;非常乐意地;
例句:India is one part of the world I would go to at the drop of a hat.
印度是世界上我迫不及待想要去的一个地方。
2. in other words 换言之;换句话说;也就是说;
例句:In other words, we'd better change our plan.
换句话说,我们最好改变一下计划。
3. without hesitation 毫不犹豫地;心甘情愿地;
例句:The great majority of players would, of course, sign the contract without hesitation.
绝大多数球员当然会毫不犹豫地签合同。