当前位置

首页 > 口语英语 > 实用生活英语口语 > 爆笑!《大话西游》经典台词英文版赏析

爆笑!《大话西游》经典台词英文版赏析

推荐人: 来源: 阅读: 1.79W 次

爆笑!《大话西游》经典台词英文版赏析


You can just get my body instead of my spirit.

这样的话只是得到我的肉体,并不能得到我的灵魂.

I have had my best love before, but I didn't treasure her. When I lost her, I fell regretful. It is the most painful matter in this world. If God can give me another chance, I will say 3 words to her--- I love you. If you have to give a time limit to this love, I hope it is 10 thousand years.

曾经有一段真挚的爱情摆在我的面前,我却没有珍惜,直到失去才追悔莫及。人世间最大的痛苦莫过于此。如果上天再给我一次机会的话,我一定会对那女孩说三个字:我爱你。如果非要在这段爱情前加个期限的话,我希望是一万年。


You want? Speak up if you want! Why do you keep silent?

你想要啊?你想要就说吧,你不说我怎么知道你想要呢?

重点单词查看全部解释fell[fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆X单词fell联想记忆:
fell树,树就会fall

hybrid['haibrid]

想一想再看

n. 混血儿,杂种,混合物

联想记忆X单词hybrid联想记忆:
读:high bird-飞得高的鸟,因为不是近亲结合,而是杂种。


爆笑!《大话西游》经典台词英文版赏析 第2张


You scare me again.

你又在吓我.

重点单词查看全部解释fell[fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆X单词fell联想记忆:
fell树,树就会fall

hybrid['haibrid]

想一想再看

n. 混血儿,杂种,混合物

联想记忆X单词hybrid联想记忆:
读:high bird-飞得高的鸟,因为不是近亲结合,而是杂种。


爆笑!《大话西游》经典台词英文版赏析 第3张


Is this a slaughter house?

莫非是一家黑店?

重点单词查看全部解释fell[fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆X单词fell联想记忆:
fell树,树就会fall

hybrid['haibrid]

想一想再看

n. 混血儿,杂种,混合物

联想记忆X单词hybrid联想记忆:
读:high bird-飞得高的鸟,因为不是近亲结合,而是杂种。


爆笑!《大话西游》经典台词英文版赏析 第4张


It's a long night, no mood to sleep.

长夜漫漫,无心睡眠

重点单词查看全部解释fell[fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆X单词fell联想记忆:
fell树,树就会fall

hybrid['haibrid]

想一想再看

n. 混血儿,杂种,混合物

联想记忆X单词hybrid联想记忆:
读:high bird-飞得高的鸟,因为不是近亲结合,而是杂种。


爆笑!《大话西游》经典台词英文版赏析 第5张


If I can't be with the one who I love, I won't be happy even if Iwere Heaven Emperor.

如果不能跟我喜欢的人在一起,就算让我做玉皇大帝我也不会开心.

重点单词查看全部解释fell[fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆X单词fell联想记忆:
fell树,树就会fall

hybrid['haibrid]

想一想再看

n. 混血儿,杂种,混合物

联想记忆X单词hybrid联想记忆:
读:high bird-飞得高的鸟,因为不是近亲结合,而是杂种。


爆笑!《大话西游》经典台词英文版赏析 第6张


Should I show you my heart?

要不要我把心掏出来给你看看啊?

But happiness is always a flash of time. We only have endless pain.

可惜快乐永远都是短暂的,换来的只是无穷无尽的痛苦和长叹.

重点单词查看全部解释fell[fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆X单词fell联想记忆:
fell树,树就会fall

hybrid['haibrid]

想一想再看

n. 混血儿,杂种,混合物

联想记忆X单词hybrid联想记忆:
读:high bird-飞得高的鸟,因为不是近亲结合,而是杂种。


爆笑!《大话西游》经典台词英文版赏析 第7张


When you discover that you've fallen in love with a man you hate,this affair is really hurting you.

有一天当你发觉你爱上一个让你讨厌的人,这段感情才是最要命的.

But how can I fall in love with a person I hate? Please give me areason, please!

可我怎会爱上一个我讨厌的人呢?请你给我一个理由好不好?拜托!

重点单词查看全部解释fell[fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆X单词fell联想记忆:
fell树,树就会fall

hybrid['haibrid]

想一想再看

n. 混血儿,杂种,混合物

联想记忆X单词hybrid联想记忆:
读:high bird-飞得高的鸟,因为不是近亲结合,而是杂种。


We don't need any reason to love a person. Don't we? Do we?

爱一个人需要理由吗?不需要吗?需要吗?

How many brothers and sisters do you have? Are your parents alive? Speak up! I just want to make a new friend when I'm going todie.

你有多少兄弟姐妹?你父母尚在吗?你说句话啊!我只是想在临死之前多交一个朋友而已.

重点单词查看全部解释fell[fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆X单词fell联想记忆:
fell树,树就会fall

hybrid['haibrid]

想一想再看

n. 混血儿,杂种,混合物

联想记忆X单词hybrid联想记忆:
读:high bird-飞得高的鸟,因为不是近亲结合,而是杂种。


Being a devil is the same as being a human. We should be kind. If we are kind, we are not a devil, we are a hybrid.

所以说做妖就像做人一样,要有仁慈的心,有了仁慈的心,就不再是妖,是人妖.

Love means pain.

爱一个人是痛苦的.

重点单词查看全部解释fell[fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆X单词fell联想记忆:
fell树,树就会fall

hybrid['haibrid]

想一想再看

n. 混血儿,杂种,混合物

联想记忆X单词hybrid联想记忆:
读:high bird-飞得高的鸟,因为不是近亲结合,而是杂种。