当前位置

首页 > 商务英语 > 常用商务英语口语 > 轻松日记商务职场篇 第92期:患难见真情

轻松日记商务职场篇 第92期:患难见真情

推荐人: 来源: 阅读: 2.82W 次

核心句型:
A friend in need is a friend indeed.
患难见真情
A friend in need is a friend indeed.这则谚语源自古罗马诗人、剧作家昆塔斯·恩尼乌斯的作品,直译成汉语即:“在最需要帮助的时候帮助你的人才是真正的朋友”,也就是说:“患难见真情”。因此,当美国人说"A friend in need is a friend indeed."时,他/她要表达的意思就是:"A friend who can give a hand when you're in trouble is a true friend."、"Misfortune tests the sincerity of friends."。
情景对白:
Lenna: When my company was in a financial strait last time, it was Mary who stood by me and helped me out of it.
雷娜:上次我们公司资金周转不灵时,是玛丽一直支持我,帮我渡过了难关。
Shirley: A friend in need is a friend indeed. You are lucky. You have such a real friend.
雪莉:患难见真情。你真是幸运,有个这么铁的朋友。
搭配句积累:
①Never trust those who leave you alone when you're in trouble.
不要相信那些在危急关头背离的人。
②Friends should be few but good.
朋友在精不在多。
③But you can hardly find one in your office.
然而在办公室,你很难找到一个这样的朋友。
④You should be careful to mak friends with your colleagues.
跟同事交友要谨慎。
单词:
1. indeed adv. 真正地
Later, he admitted that the payments had indeed been made.
后来,他承认确实付过款了。
We have nothing against diversity; indeed, we want more of it.
我们一点都不抵触多样化;实际上,我们需要多样性更丰富一些。
Of course, these occasions are rare indeed.
当然,这样的场合实在稀少。
2. misfortune n. 灾难,不幸
She seemed to enjoy the misfortunes of others...
她似乎喜欢幸灾乐祸。
He had his full share of misfortune.
他吃尽了苦头。
Main idea: happiness relays on misfortune while misfortune lies in happiness.
格言大意:幸福存在于祸难之中,祸难潜伏在幸福之中。
3. sincerity n. 真实,诚挚
I was impressed with his deep sincerity...
他的无比真诚让我印象深刻。
The film is made with sincerity.
这是部非常诚挚的电影作品。
I appreciate your efforts and sincerity in this transaction.
我非常感谢您在这笔生意中所做的努力和诚意。

轻松日记商务职场篇 第92期:患难见真情