当前位置

首页 > 商务英语 > 常用商务英语口语 > 凯瑟琳升职记:商务洽谈之别出岔子

凯瑟琳升职记:商务洽谈之别出岔子

推荐人: 来源: 阅读: 2.1W 次

情景再现】

padding-bottom: 133.33%;">凯瑟琳升职记:商务洽谈之别出岔子

Catherine一个下属在公司工作已将近两年,而且业绩显著,深得老板赏识。这天老板告诉他目前公司正在策划的与另一知名公司的合作事宜,希望他能负责下来。老板用期待的语气说:Don't goof up. This project is very important.

小编的小喇叭】

Don't goof up.别出岔子。

goof是“闲混”的意思,而goof up意思是“把事情弄错,犯愚蠢的错误”,也就是把事情搞砸了,出大错了,相当于mess up,muddle up,foul up。如:goof up a job把工作搞得一团糟。另外,goof和up用连字符连起来还可以作名词,即goof-up,意为“经常把事情弄糟的人”或“混乱,糟糕的局面”。例如:There have been far too many goof-ups in this office recently. 最近办公室里频频有人发生严重的错误。

英语情景剧】

Benjamin: What you are gonna do is very important. Don't goof up.
本杰明:你要做的工作非常重要,别出岔子。

Todd: I see. I will do as you say.
托德:我知道。我会按照您的吩咐做的。