• 高级口译考试笔译高分揭秘 高级口译考试笔译高分揭秘在中高级口译的第一阶段考试试卷中,笔译的权重十分抢眼:中级口译中占100分,为整个卷面总分的40%;高级口译中占100分,为整个卷面总分的1/3。笔译分数的高低决不仅仅是一个简单的数字,它是考生在英汉互......

  • 英语笔译二级备考经验 全国翻译专业资格(水平)考试是国内权威翻译专业资格认证考试。笔译二级该如何备考?下面本站小编给你分享英语笔译二级备考经验,欢迎阅读。英语笔译二级备考经验篇一本人非英语专业,今年第一次参加CATTI考试(点击查看考......

  • 三级笔译跟专八哪个难 现在各种各样的英语行业吸引着年轻的人,而想要从事翻译这个行业,一些证书是必须要考的,尤其是笔译和专八。今天我们为大家整理了三级笔译跟专八哪个难,一起来看一下吧。三级笔译跟专八哪个难实际上,由于CATTI三级笔译考试......

  • CATTI韩语三级笔译相当于什么水平 想报考CATTI考试的考生会纠结着自己的水平能不能达到合格标准,针对没有考过CATTI的考生,不了解考试难度。接下来沪江小编整理一些CATTI考试的热门问答,欢迎大家阅读。CATTI笔译三级证书相当于什么水平三级笔译基本上可以......

  • 英语笔译考试技巧 英语学习过程中虽然没有捷径,但是学习方法有很多,只要掌握了适合自己的方法,学好英语并不难。下面是小编给大家分享的英语笔译技巧,大家可以作为学习的参考。1.字典越大才越好实务考试可带两本字典。英译汉字典是译文出版......

  • 2018下半年CATTI笔译二级真题(英译汉)第一篇 2018年下半年CATTI笔译二级真题英译汉(第一篇)You’vetemporarilymisplacedyourcellphoneandanxiouslyretraceyourstepstotrytofindit.Orperhapsyouneverletgoofyourphone—it'salwaysinyourhand,yourpocket,oryourbag......

  • 英语笔译三级备考经验 英语笔译综合是目的是测试考生的语言知识,有哪些备考经验呢?下面本站小编给你分享英语笔译三级备考的经验,欢迎阅读。英语笔译三级备考经验篇一上学期报考了catti三级笔译,八月份查了成绩,过了。虽然自己的成绩不是很高,但......

  • CATTI德语三级笔译考试攻略 德语学习是有难度的,尤其是需要考证的人来说,那么对于德语三级笔译的学生来说,该如何备考呢?今天我们为大家整理了CATTI德语三级笔译考试攻略,欢迎大家阅读。l德语三笔综合这一部分考察的还是基础知识。动词的各种时态语......

  • catti三级笔译含金量如何 catti笔译三级含金量到底怎样?要不要考呢?这大概是考生们最想知道了问题了吧,现在呢?就给大家解答一下catti笔译三级含金量多高,一起来看看吧。一、catti三级笔译含金量如何?catti三级笔译含金量比较高。catti是国内唯......

  • 2017下半年笔译二级真题解析(英译汉第二篇) 第二篇英译汉第二篇:相对而言本篇文章,用词简单,句式逻辑清楚,难度上并不大,只需要考生能够,紧密跟随作者的行文逻辑,文从字顺地进行调整,用一些比较初级的翻译技法,就可以解决.Manycountrieshaveadoptedtheprincipleofsustain......

  • 笔译考试根据考试题型安排复习 笔译考试根据考试题型安排复习1、把扩大词汇量与注重对词汇的掌握结合起来综合能力检验的是对词汇量和对单词掌握的程度,就是会不会用词。掌握一定数量的词汇和具备比较扎实的语法知识是翻译的基础,没有大的词汇量根本......

  • 日语考研笔译难度分析——以浙工商为例 最近有好多小伙伴开始了解24考研的信息,也有好多小伙伴在后台给新澍君留言说想要了解一下日语笔译专业的考研难度如何,那么今天新澍君就来给大家分析一下日语笔译考研难度。关于日语笔译考研的难度如何,不能一概而论。不......

  • CATTI韩语笔译三级简单吗 CATTI韩语三级考试难度如何,主要要看自己学习程度,因人而异。CATTI韩语三级考试是一项面向全社会的职业资格考试,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。下面给大家分享......

  • 提高日语翻译笔译考试得分的技巧 翻译能力可谓是外语学习者综合能力的集中体现,体现着重中之重的地位。下面是小编给大家分享的几个有效提高笔译能力的技巧,大家可以作为参考。提高日语笔译能力技巧一有目的练习阅读“同一或相类似”的双语文章。阅读日......

  • 2020年11月CATTI英语一级笔译试题回忆 英译汉来源|MasteroftheIntricaciesoftheHumanHearthttps://www.nytimes.com/2013/10/11/books/alice-munro-mining-the-inner-lives-of-girls-and-women.htmlByMICHIKOKAKUTANI选为试题时有修改,以下内容在原文基础上......

  • 2022年6月CATTI二级笔译实务真题 2022年上半年CATTI考试终于结束啦!你考得怎么样呢?我们一起来看看2022年6月CATTI二级笔译实务真题吧!英译汉第一篇体育运动中的知识产权保护参考内容:WorldIntellectualPropertyDay2019“ReachforGold:IPandSports”TheWo......

  • 中高级口译考试笔译部分的基本原则 中高级口译考试笔译部分的基本原则在中高级口译的第一阶段考试试卷中,笔译的权重十分抢眼:中级口译中占100分,为整个卷面总分的40%;高级口译中占100分,为整个卷面总分的1/3。笔译分数的高低决不仅仅是一个简单的数字,它是考生......

  • CATTI 英语笔译三级考试大纲 想要以后从事翻译的工作,大家就必须要努力的提升自己的英语能力,还要顺利通过资格证书考试,尤其是三级笔译考试。今天我们为大家整理了CATTI英语笔译三级考试大纲,一起来看一下吧。英语笔译三级考试大纲一、总论全国翻译......

  • CATTI韩语考试:三级笔译实务样题 三级笔译实务样题1.다음조선어/한국어를중국어로번역하십시오.(50점)하나은행소속하나금융경영연구소가지난달16일에‘신종코로나바이러스확산에따른산업별영향’이라는보고서를발간했다.이에따르면신종코로나는최소2......

  • 笔译也有技巧 更看重翻译的功力 笔译也有技巧更看重翻译的功力如果说口译看重的是译者当场的即兴应变能力、短时强记能力、瞬间的信息捕捉能力和信息在两种语言间的快速转换能力,那么笔译在时效上就没有那么强烈的紧迫感。除去信息的传递要求之外,它更......

  • 口译和笔译哪个好考 翻译有笔译和口译之分。笔译是通过笔头,即书面或文字形式,把一种语言表达的思想内容用另一种语言来再现,要求翻译的信达雅。而口译则是通过口头的形式来传达信息,要求的就是立刻能反应过来。但不论是笔译还是口译,都是用一......

  • 口译笔译实战练习:长难句翻译100句(10) 1.Othermodelsexistthatarehybridsofthesethree,suchasdelayedopen-access,wherejournalsallowonlysubscriberstoreadapaperforthefirstsixmonths,beforemakingitfreelyavailabletoeveryonewhowishestoseeit.还有一些......

  • 2020中华笔译大赛(联合国官方支持)一号公告 近年来,中国语言服务业发展迅速,高水平的翻译供不应求。与此同时,笔译作为现代服务业的重要价值仍待深入人心,从业群体的职业素养仍需进一步提升,笔译人才培养与社会需求脱节的现象依然突出,需要更多力量参与到人才培养、锻......

  • 英语笔译专业的就业前景 英语笔译专业属于翻译硕士专业其中一个专业,训练学生的英语口译、笔译实践能力,提高学生的跨文化交际沟通能力和创造性思维,以培养学生的英语交流能力为出发点,提高学生的翻译实践能力。关于它的就业前景,今天就来了解一下......

  • CSE笔译能力,一级到九级分别是什么水平? CSE(中国英语能力等级量表)翻译标准中的笔译能力量表包括翻译书面描述、翻译书面叙述、翻译书面说明、翻译书面指示、翻译书面论述、翻译书面互动六个方面。下面一起来看看这些分项能力的标准吧~笔译是以源语文本为输入......