• 名著精读《傲慢与偏见》第十章 第8节 Atthatmomenttheyweremetfromanotherwalk,byMrs.HurstandElizabethherself.他们正谈得起劲和时候,忽然看见赫斯脱太太和伊丽莎白从另外一条路走过来。"Ididnotknowthatyouintendedtowalk,"saidMissBingley,insomecon......

  • 傲慢与偏见经典英语段落 《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作。小说讲述了乡绅之女伊丽莎白·班内特的爱情故事,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。相信不少同学已经读过《傲慢与偏见......

  • 和你共读:《傲慢与偏见》意语版(9) 回头再看,就算是傲慢、无礼或是偏见,也无法击败爱的力量。"All'inizioaveviresistitoallamiabellezza,eperquantoriguardaimieimodi...ilmiocomportamentoconteeraadirpocosempreallimitedellascortesia,enonmisonoma......

  • 关于《傲慢与偏见》书的英语金句 积累一些好的句子在写作之中是很重要的,小编今天给大家分享关于《傲慢与偏见》书的英语金句赏析,有需要的朋友可以收藏起来参考一下。《傲慢与偏见》金句赏析故事围绕贝内特一家几个女儿的婚姻大事展开。从伦敦新搬来的......

  • 傲慢与偏见双语 傲慢的人不愿意承认一点,那就是他们背后往往隐藏着一颗脆弱的心。接下来,小编给大家准备了傲慢与偏见双语,欢迎大家参考与借鉴。‘PrideandPrejudice’tellsthetaleofhowthealoofMr.Darcycametobewiththefeis......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第12章 第2节 ToMr.Darcyitwaswelcomeintelligence--ElizabethhadbeenatNetherfieldlongenough.Sheattractedhimmorethanheliked--andMissBingleywasunciviltoher,andmoreteazingthanusualtohimself.Hewiselyresolvedtobeparticula......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第五章 第2节 "PerhapsyoumeanwhatIoverheardbetweenhimandMr.Robinson;didnotImentionittoyou?Mr.Robinson'saskinghimhowhelikedourMerytonassemblies,andwhetherhedidnotthinktherewereagreatmanyprettywomenintheroom,andwhi......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第11章 第3节 "Notatall,"washeranswer;"butdependuponit,hemeanstobesevereonus,andoursurestwayofdisappointinghimwillbetoasknothingaboutit."伊丽莎白回答道:“根本不懂,他一定是存心刁难我们,不过你最好不要理睬他,让他失望......

  • 《傲慢与偏见》Pride and Prejudice PrideandPrejudiceisaveryclassicromanticbook.Thebooktellsaboutapoorgirlmeetsarichhandsomeyoungman,butshemisunderstandshimandrefusehislove.Aftersomanyincidents,thegirlrealizesthattheyoungmanissoconsider......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第四章 第2节 Elizabethlistenedinsilence,butwasnotconvinced.Theirbehaviourattheassemblyhadnotbeencalculatedtopleaseingeneral;andwithmorequicknessofobservationandlesspliancyoftemperthanhersister,andwithajudgment,too......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第14章 第3节 "Youjudgeveryproperly,"saidMr.Bennet,"anditishappyforyouthatyoupossessthetalentofflatteringwithdelicacy.MayIaskwhetherthesepleasingattentionsproceedfromtheimpulseofthemoment,oraretheresultofpreviou......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第三章 第4节 Theeveningaltogetherpassedoffpleasantlytothewholefamily.Mrs.BennethadseenhereldestdaughtermuchadmiredbytheNetherfieldparty.Mr.Bingleyhaddancedwithhertwice,andshehadbeendistinguishedbyhissisters.Janewa......

  • 英汉双语版《傲慢与偏见》第十一章节选 MrsBennetwasquitedepressedwhenLydiaandWickhamleftLongbourntotravelnorthtoNewcastle.ButsoonMrsPhilipsbroughtthehappynewsthatMrBingleywasexpectedtoreturntoNetherfieldinadayortwo,andMrsBennetbecameveryex......

  • 浅议《傲慢与偏见》中宾利和简的婚姻 Abstract:ThisarticlegenerallyanalysesthemarriageofBingleyandJane.TheauthorthinksthatBingleyandJanehavemanysimilaritiesintheircharacters,whichleadthemtoasuccessfulmarriagealthoughtheyalllackstrengthint......

  • 读《傲慢与偏见》学翻译系列04 《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷......

  • 每日商务英语 第156期:傲慢的 high-and-mighty傲慢的(非正式)英文释义Overlyproudofoneself;feelingmoreimportantthanotherpeople.例句Sinceshewontheprestigiousprizelastmonthmysisterhasbeenactingveryhigh-and-mightyandneverreturnsanyone&#39......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第五章 第3节 "Anothertime,Lizzy,"saidhermother,"Iwouldnotdancewithhim,ifIwereyou."“丽萃,假如我是你,”她母亲说,“我下次偏不跟他跳舞。”"Ibelieve,Ma'am,Imaysafelypromiseyounevertodancewithhim."“妈妈,我相信我可......

  • 《傲慢与偏见》出版200周年 英国发行简•奥斯汀纪念邮票大纲 AsetofstampsfeaturingillustrationsofJaneAustennovelsgoesonsaletoday,includingnewly-commissionedartworkdepictingscenesfromherbooks.一套以简·奥斯汀小说为主题的邮票今日开始发行,邮票上印有最新委托绘......

  • 读《傲慢与偏见》学翻译系列27 《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第七章 第3节 "Thisistheonlypoint,Iflattermyself,onwhichwedonotagree.Ihadhopedthatoursentimentscoincidedineveryparticular,butImustsofardifferfromyouastothinkourtwoyoungestdaughtersuncommonlyfoolish."“我们两个人......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第八章 第6节 "NorI,Iamsure,"saidMissBingley.“我也的确不敢说大话,”彬格莱小姐说。"Then,"observedElizabeth,"youmustcomprehendagreatdealinyourideaofanaccomplishedwomen."伊丽莎白说:“那么,在你的想象中,一个多才多艺......

  • 调查:法国游客小气傲慢全球最差 Frenchtouristsaretheworstintheworld,comingacrossasbadatforeignlanguages,tight-fistedandarrogant,accordingtoasurveyof4,500hotelownersacrosstheworld.Theyfinishinlastplaceinthesurveycarriedoutforinternet......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第七章 第1节 MR.BENNET'Spropertyconsistedalmostentirelyinanestateoftwothousandayear,which,unfortunatelyforhisdaughters,wasentailed,indefaultofheirsmale,onadistantrelation;andtheirmother'sfortune,thoughampleforhe......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第11章 第2节 Noonemadeanyreply.Shethenyawnedagain,threwasideherbook,andcasthereyesroundtheroominquestofsomeamusement;when,hearingherbrothermentioningaballtoMissBennet,sheturnedsuddenlytowardshimandsaid,谁也没有理......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第九章 第6节 Darcyonlysmiled,andthegeneralpausewhichensuedmadeElizabethtremblelesthermothershouldbeexposingherselfagain.Shelongedtospeak,butcouldthinkofnothingtosay;andafterashortsilenceMrs.Bennetbeganrepeatingher......