当前位置

首页 > 英语学习 > 英语听力 > 英语听力的预读技巧

英语听力的预读技巧

推荐人: 来源: 阅读: 2.7W 次

之前听过不少人抱怨,短对话正确率挺高,一到长对话和短文,貌似能听懂,但只放1遍,往往就在走神中度过了,那怎么办?接下来,小编给大家准备了英语听力的预读技巧,欢迎大家参考与借鉴。

英语听力的预读技巧

通过预读选项, 预判出听力文章大概会是怎样?可能需要听些什么!大概在开篇、中间、结尾什么时候会听到?

那问题又来了,考试如此紧张,哪还有时间仔细品味选项?(选项,真的能品味吗?)不要怕,只要多加训练,一定能品出好味道!

下面给大家一真题做示范!同学不妨也按这个思路,多多去总结、分析。

例:

30.

A) Many foreign tourists visit the United States every year.

B) Americans enjoy eating out with their friends.

C) The United States is a country of immigrants.

D) Americans prefer foreign foods to their own food. (CET 4, 2006年6月,Passage Two,30题)

预判思路“口述”:

大致一扫选项,感觉肯定跟美国有关系,因为A、C含有the United States,B、D含有Americans;不同之处是:A和C是关于美国的宏观描述,A选项美国有很多外国游客,C选项美国是个移民国家;B和D谈得特别具体,B选项谈及美国人喜欢跟朋友在外面吃,D选项说美国人更喜欢吃其他国家口味的饮食。其实,B和D长得特别像,官方术语叫干扰项(也就是你很容易“掉坑”的地方)。结合A、C都那么宏观,B、D要干扰的话,也不可能太微观,这样就构不成干扰啊,所以不妨大胆猜测,大胆预判文章要讲的是: 美国社会餐饮方面的内容。

以上这种某一道题每个选项都认真读叫横向预读。

那当然,还需要纵向预读,就是把这篇短文的其他几个题目的选项也认真横向预读后,把它们纵向串联起来。

31.

A) They can make friends with people from other countries.

B) They can get to know people of other cultures and their lifestyles.

C) They can practice speaking foreign languages there.

D) They can meet with businessmen from all over the world.

结合30题这篇是有关美国餐饮方面的文章, 进一步可以预判出,31题的选项中隐含信息是:美国人除了吃饭以外,能从餐饮文化中接触到些什么呢?得到什么好处呢?A选项能交往到很多国外的朋友,B选项能了解其他国家和其他文化的人群;C选项能学到各国外语,D选项能和全世界进行经济贸易。那很显然,主题就是讲美国餐饮文化的。(最终这道题的问题是:Why do Americans like to go to international restaurants apart from enjoying the foods there?答案是B。)

32.

A)The couple cook the dishes and the children help them .

B)The husband does the cooking and the wife serves as the address.

C)The mother does the cooking while the famepand children within the guests.

D)A hired cook prepares the dishes and the family members serve the guests.

而最后一道32题,这道题相对简单,因为每个选项信息都比较具体。A选项这对夫妇自己烹制菜肴,他们的孩子帮他们,B选项丈夫烹制菜肴,妻子做服务,C选项妈妈烹制菜肴,孩子服务客人,D选项雇佣的厨师烹制菜肴,整个家庭服务客人。不过, 根据前两题,可以猜测本题为举例说明,拿在美国开饭店的家庭做例子,继续解释美国的餐饮文化。不用考虑问题问什么,只需要抓听的就是各选项不同之处的两个信息:第一,到底是谁负责烹制菜肴?第二,到底是谁负责服务客人?

综合起来,预读选项就可推断出整篇文章的结构为:开篇(30题):引出美国的餐饮文化 ——中间(31题):餐饮文化的细节,美国人从餐饮文化中受益了什么?——结尾(32题): 进一步用具体举例,解释美国餐饮文化。这样,不用听问题,大家也能预知,哦,我接下来听到什么位置可能这篇文章会讲什么。实际上,这样的预读使得短文听力变成了一个1)预读、2)预判信息与所听信息相比对、3)确认信息是否判断正确的一个过程。整个过程你似乎在验证自己的猜测是否正确,你还会走神么?好奇心会一直牵着你走。

本文略长,但如果你已认真地读到这里,那一定受益匪浅,你是不是再也不会对着短文对话的一堆选项发呆了?开动你的大脑,注意力就不会飘到远方。

  扩展:There be… 结构的他用

表示“存在”意义的现象又广见于书面语及口语,它以否定句的形式出现,用于对某一具体行为和抽象概念的否定。其惯用结构一般有以下三种:

一、There is + no + Noun1 + in doing something

1.其中名词为表“利弊”、“用途”的抽象名词,如:

There is no good in going. 去没有什么好处。

There is no harm in doing that. 那样做并无害处。

There is no use in doing it. 干此事毫无用处。

2.其中名词为表“价值”、“意义”的抽象名词,如:

There is no sense in waiting here. 在这里等候下去毫无意义。

There is no point in doing so. 这样做毫无意义。

There is no disgrace2 in failing once. 一旦失败也不丢脸。

(注:此结构中的介词可以省略,如:There is no use asking her—she doesn’t know anything.)

二、There is + no + doing something

1.其中的动词(do)多为“转述”或“认知”等意义的动词,如:tell, say, know等,其后一般跟疑问句,如when,what等。

There is no saying what may happen. 很难说会发生什么事。

There is no telling when he will return. 说不清他何时回来。

There is no knowing when we shall meet again. 不知何时我们能再相会。

2.其他动词,其意义相当灵活。

There is no mistaking what ought to be done. 应该做什么是清楚的。

There is no denying the fact. 事实无可否认。

There is no holding back the wheel of history. 历史的车轮不能倒转。

There is no getting along with him. 他很难相处。

Once she starts talking, there is no stopping her. 一旦她打开话匣子,就说个没完。

There is no joking with him. 和他不能开玩笑。

三、There is + no + Action Noun

此结构的含义相当于It’s impossible /unnecessary to do something。如:

There is no hurry about it. 没有必要这么急匆匆的。

There is no question of his honesty. 他的诚实是勿庸置疑的。

有时,在此结构中的Action Noun被动名词形式所取代,其意义不变。试比较:

There is no escape from the evident3.

There is no escaping the fact.

两句都表示:无法逃(躲)避……

但是,有时也存在意义上的区别,试比较:

a. There is no doubt at all about it.

b. There is no doubting her virtue4.

句a为“存在句”,意即:对于此事不存在任何的疑问。

句b则是不表“存在”的一种惯用结构,意即:她的贞操勿庸置疑。

以上三种结构除用于陈述句外,尚可见于疑问句。如:

Is there any use in discussing the matter further? 这种事再讨论下去有何益处?

Is there any hurry about it? 这事需要匆忙吗?

此惯用结构中的be有时可与情态动词连用,其语气更趋委婉。如:

There could be no mistaking where he had come from. 他从哪里来是相当清楚的。

此结构中的no也不是一成不变的,它可被其他形式所取代。如:

There isn’t any getting away from it. 要从它那里逃脱是不可能的。

There was never believing half of what he said. 他的话连一半也不信。

There’s never any predicting what they will do next. 无法料及他们下一步将会干什么。