当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文精选散文 > 关于英语六级文章阅读

关于英语六级文章阅读

推荐人: 来源: 阅读: 2.51W 次

学生在阅读英语文章的过程中,为了适应不同的阅读目的,应该采取不同的阅读方式。下面是本站小编带来的关于英语六级文章阅读,欢迎阅读!

关于英语六级文章阅读
  关于英语六级文章阅读篇一

BILL GATES IN HIS BOYHOOD

As a child—and as an adult as well—Bill was untidy. It has been said that in order to counteract this. Mary drew up weekly clothing plans for him. On Mondays he might go to school in blue,on Tuesdays in green,on Wednesdays in brown,on Thursdays in black,and so on,Weekend meal schedules might also be planned in detail. Everything time,at work or during his leisure time.

Dinner table discussions in the Gate's family home were always lively and educational.“It was a rich environment in which to learn,”Bill remembered.

Bill's contemporaries,even at the age,recognized that he was exceptional. Every year,he and his friends would go to summer camp. Bill especially liked swimming and other sports. One of his summer camp friends recalled,“He was never a nerd or a goof or the kind of kid you didn't want your team. We all knew Bill was smarter than us. Even back then,when he was nine or ten years old,he talked like an adult and could express himself in ways that none of us understood.”

Bill was also well ahead of his classmates in mathematics and science. He needed to go to a school that challenged him to Lakeside—an all-boys'school for exceptional students. It was Seattle's most exclusive school and was noted for its rigorous academic demands,a place where“even the dumb kids were smart.”

Lakeside allowed students to pursue their own interests,to whatever extent they wished. The school prided itself on making conditions and facilities available that would enable all its students to reach their full potential . It was the ideal environment for someone like Bill Gates.

In 1968,the school made a decision that would change thirteen-year-old Bill Gates's life—and that of many of others,too.

Funds were raised,mainly by parents,that enabled the school to gain access to a computer—a Program Data processor(PDP)—through a teletype machine. Type in a few instructions on the teletype machine and a few seconds later the PDP would type back its response. Bill Gates was immediately hooked—so was his best friend at the time,Kent Evans,and another student,Paul Allen,who was two years older than Bill.

Whenever they had free time,and sometimes when they didn't,they would dash over to the computer room to use the machine. The students became so single-minded that they soon overtook their teachers in knowledge about computing and got into a lot of trouble because of their obsession. They were neglecting their other studies—every piece of word was handed in late. Classes were cut. Computer time was also proving to be very expensive. Within months,the whole budget that had been set aside for the year had been used up.

At fourteen,Bill was already writing short programs for the computer to perform. Early games programs such as Tic-Tac-Toe,or Noughts and Crosses,and Lunar Landing were written in what was to become Bill's second language,BASIC.

One of the reasons Bill was so good at programming is because it is mathematical and logical. During his time at Lakeside,Bill scored a perfect eight hundred on a mathematics test. It was extremely important to him to get this grade-he had to take the test more than once in order to do it.

If Bill Gates was going to be good at something. It was essential to be the best.

Bill's and Paul's fascination with computers and the business world meant that they read a great deal. Paul enjoyed magazines like Popular Electronics,Computer time was expensive and,because both boys were desperate to get more time and because Bill already had an insight into what they could achieve financially,the two of them decided to set themselves up as a company:The Lakeside Programmers Group.“Let's call the real world and try to sell something to it!”Bill announced.

童年时期——即使成了了大人——比尔也不修边幅。据说为了改此习惯,玛丽为他制定了一周着装计划。周一上学他穿蓝色装,周二绿色,周三棕色,周四黑色,等等。周末用餐时间也布置得细致入微。每件事都要井井有条。比尔·盖茨讨厌浪费时间,无论是在工作中或闲暇时。

在比尔家中的餐桌上讨论总是既生动又富有教育意义。“那是个内容丰富的学习环境,”比尔回忆道。

比尔的同代人,即使是在那个年龄,都能看出他的与众不同。每年,他和朋友们都要去夏令营。比尔特别喜爱游泳运动等。他的一位在夏令营的朋友回忆道,“他绝不会是个不足挂齿或无足轻重之人。我们都晓得比尔比我们聪颖。甚至在更早的时候,当他九、十岁时,言谈就如同成人一般他说的话有时我们感到高深莫测。

在数学和自然方面比尔比同班同学也更胜一筹。他需要上一所对他充满挑战的学校。随即父母决定送他去湖畔中学—一所专门招收超常男生的学校。这是西雅图一所限制最严的学校,它以严格的课程要求而著称,是个“连哑童都聪明的”地方。

湖畔中学允许学生们按自己兴趣自由发挥,去通达他们希望的极至。令校方骄傲的是他们所创造的环境及设施使学生们能充分发挥各自的潜能。这是像比尔·盖茨这样学生的理想环境。

1968年,学校做出的一项决定改变了13岁的比尔·盖茨的生活——同时也改变了许多其他的人。

学校主要靠家长提供的资金通过一种电传打字机进入电脑——即程序数据处理机。在电传打字机上键入几条指令,几秒钟后程序数据处理机即会反馈回信息。比尔·盖茨当即就着了迷——他那时最要好的朋友坎特——他那时最要好的朋友坎特·埃文斯和另一名长他两岁的学生保罗·艾伦也是如此。

他们不管有没有空,都要赶到电脑室去用用那台机器。这些学生非常专注,以至于在电脑方面的知识都超过了老师,同时因为他们的执著也带来了不少麻烦。他们忽略了其他的课程——每项作业都迟迟才交,有时还旷课。上机时间也很昂贵。几个月后,当初留做一年用的预算就已经消耗殆尽了。

比尔十四岁时,就已开始编写简短的运行电脑的程序了。早期的游戏程序如“三棋杀三子”,或“画圈打叉游戏”,及“登月”就是用后来成为比尔的第二种语言BASIC来写的。

比尔善于编程的其中一个原因就是它蕴含的运算性与逻辑性。他在湖畔中学的那段时间,比尔在一次数学测验中取得了满分800分,取得这样的成绩对他来说是至关重要的—为了这个成绩他不得不参加几次测验。

倘若比尔?盖茨决定要做好某件事,他必定会做得最为出色。

比尔和保罗对电脑和商务的痴迷意味着他们要博览群书。保罗喜爱像《大众电子》之类的刊物,而比尔则翻阅商业杂志。上机时间的昂贵,以及因为这两个孩子迫切需要更多的上机时间,还有比尔早已洞察到他们在经济上会有所收益,于是他们俩决定自己组建公司:湖畔程序设计者集团。比尔宣布道:“让我们唤醒这个世界并给它推销点东西吧!”

  关于英语六级文章阅读篇二

假如这都不算爱……

A girl and a boy were on a motorcycle,speeding through the night.一天夜里,男孩骑摩托车带着女孩超速行驶

they loved each other a lot……

他们彼此深爱着对方

girlslow down a little……i'm scared……

女孩:“慢一点……我怕……”

boyno,it'ssofun……

男孩:“不,这样很有趣……”

girlplease……it's so scary……

女孩:“求求你……这样太吓人了……”

boythen say that you love me……

男孩:“好吧,那你说你爱我……”

girlfine……ilove you……can you slow down now女孩:“好……我爱你……你现在可以慢下来了吗?”

boygive me a big hug……

男孩:“紧紧抱我一下……”

the girl gave him a big hug.女孩紧紧拥抱了他一下

girlnow can you slow down女孩:“现在你可以慢下来了吧?”

boycan you take off my helmetandputitonit'suncomfortable andit's bothering me while idrive.男孩:“你可以脱下我的头盔并自己戴上吗?它让我感到不舒服,还干扰我驾车。”

then next day,there was a story in the orcycl ehad crashed into a building because it sbrakes were broken.第二天,报纸报道:一辆摩托车因为刹车失灵而撞毁在一幢建筑物上

there were two people on the motorcycle,of which one died,and the other had survived……

车上有两个人,一个死亡,一个幸存……

the guy knew that the brakes were didn't want to let the girlk now,because he knew that the girl would have gotten scared.驾车的男孩知道刹车失灵,但他没有让女孩知道,因为那样会让女孩感到害怕。

instead,he was told the last time that she loved him,got a hug from her,put his helmetonher so that she can live,and die himself……

相反,他让女孩最后一次说她爱他,最后一次拥抱他,并让她戴上自己的头盔,结果,女孩活着,他自己死了……

once in a while,right in the middle of anordinary life,love gives usafairytale……

就在一会的时间里,就在平常的生活里,爱向我们展示了一个神话。

  关于英语六级文章阅读篇三

A Handful of Clay 一撮黏土

There was a handful of clay in the bank of a river. It was only common clay,coarse and heavy;but it had high thoughts of its own value,and wonderful dreams of the great place which it was to fill in the world when the time came for its virtues to be discovered.

Overhead,in the spring sunshine,the trees whispered together of the glory which descended upon them when the delicate blossoms and leaves began to expand,and the forest glowed the fair,clear colors,as if the dust of thousands of rubies and emeralds were hanging,in soft clouds,above the earth.

The flowers,surprised with the joy of beauty,bent their heads to one another,as the wind caressed them,and said:“Sisters,how lovely you have become. You make the day bright.”

The river,glad of new strength and rejoicing in the unison of all its waters,murmured to the shores in music,telling of its release from icy fetters,its swift flight from the snow-clad mountains,and the mighty work to which it was hurrying——the wheels of many mills to be turned,and great ships to be floated to the sea.

Waiting blindly in its bed,the clay comforted itself with lofty hopes.“My time will come,”it said.“I was not made to be hidden forever. Glory and beauty and honor are coming to me in due season.”

One day the clay felt itself taken from the place where it had waited so long. A flat blade of iron passed beneath it,and lifted it,and tossed it into a cart with other lumps of clay,and it was carried far away,as it seemed,over a rough and stony road. But it was not afraid,nor discouraged,for it said to itself:“This is necessary. The path to glory is always rugged. Now I am on my way to play a great part in the world.”

But the hard journey was nothing,compared with the tribulation and distress that came after it. The clay was put into a trough and mixed and beaten and stirred and trampled. It seemed almost unbearable. But there was consolation in the thought that something very fine and noble was certainly coming out of all this trouble. The clay felt sure that,if it could only wait long enough,a wonderful reward was in store for it.

Then it was put upon a swiftly turning wheel,and whirled around until it seemed as if it must fly into a thousand pieces. A strange power pressed it and molded it,as it revolved,and through all the dizziness and pain it felt that it was taking a new form.

Then an unknown hand put it into an oven,and fires were kindled about it——fierce and penetrating——hotter than all the heats of summer that had ever brooded upon the bank of the river. But through all,the clay held itself together and endured its trials,in the confidence of a great future.“Surely,”it thought,“I am intended for something very splendid,since such pains are taken with me. Perhaps I am fashioned for the ornament of a temple,or a precious vase for the table of a king.”

At last the baking was finished. The clay was taken from the furnace and set down upon a board,in the cool air,under the blue sky. The tribulation was passed. The reward was at hand.

Close beside the board there was a pool of water,not very deep,not very clear,but calm enough to reflect,with impartial truth,every image that fell upon it. There for the first time,as it was lifted from the board,the clay saw its new shape,the reward of all its patience and pain,the consummation of its hopes——a common flower-pot,straight and stiff,red and ugly. And then it felt that it was not destined for a king‘s house,nor for a palace of art,because it was made without glory or beauty or honor;and it murmured against the unknown maker,saying,“Why hast thou made me thus?”

Many days it passed in sullen discontent. Then it was filled with earth,and something——it knew not what——but something rough and brown and dead-looking,was thrust into the middle of the earth and covered over. The clay rebelled at this new disgrace.“This is the worst of all that has happened to me,to be filled with dirt and rubbish. Surely I am a failure.”

But presently it was set in a greenhouse,where the sunlight fell warm upon it,and water was sprinkled over it,and day by day as it waited,a change began to come to it. Something was stirring within it——a new hope. Still it was ignorant,and knew not what the new hope meant. One day the clay was lifted again from its place,and carried into a great church. Its dream was coming true after all. It had a fine part to play in the world. Glorious music flowed over it . It was surrounded with flowers. Still it could not understand. So it whispered to another vessel of clay,like itself,close beside it,“Why have they set me here?Why do all the people look toward us?”And the other vessel answered,“Do you not know?You are carrying a royal scepter of lilies. Their petals are white as snow,and the heart of them is like pure gold. The people look this way because the flower is the most wonderful in the world. And the root of it is in your heart.”

Then the clay was content,and silently thanked its maker,because,though an earthen vessel,it held so great a treasure. ruby红宝石emerald翡翠fetter束缚

译文:

一撮黏土

从前在一条河边有这么一撮黏土。说来也不过是普通的黏土,质地粗拙;但他对自己的价值却抱有很高的看法,对它在世界上所可能占有的地位具有奇妙的梦想,认为一旦时运到来,自己的美德终将为人发现。

头顶上,在明媚的春光里,树木正在交头接耳地窃窃私语,讲述着当纤细的林花和树叶开始吐放,林中一片澄澈艳丽时它们身上所沾沐的无尽光辉,那情景,宛如无数红绿宝石粉末所形成的朵朵彩云,轻柔地悬浮在大地之上。

花儿看到这种美景惊喜极了,它们在春风的抚摸中探头欠身互相祝贺:“姐妹们,你们出落得多可爱啊,你们真是给白日增辉。”

河水也因为增添了新的力量而感到高兴,它沉浸在水流重聚的欢乐之中,不断以美好的音调向河岸喃喃絮语,叙述着自己是怎么挣脱冰雪的束缚,怎么从积雪覆盖的群山奔腾跑到这里,以及它匆忙前往担负的重大工作——无数水车的轮子等待着它去推动,巨大的船只等待着它去送往海上。

黏土懵懵懂懂地呆在河床,不断用种种远大理想来安慰自己。“我的时运终将到来,”它说,“我是不会长久被埋没的。世间的种种光彩,荣耀,在适当的时候,会降临到我的头上。”

一天,黏土发现它自己挪了位置,不在原来长期苦守的地方了。一铲下去,它被挖了起来,然后和别的泥土一起装到一辆车上,沿着一条似乎很不平坦铺着石块的路,运到遥远的地方去。但它并不害怕,也不气馁,而只是心里在想:“这完全是必要的。通往光荣的道路总是艰难崎岖的。现在我就要到世界上去完成我的重大使命。”

这段路程非常辛苦,但比起后来所经受的种种折磨痛苦却又不算什么。黏土被抛进一个槽子里面,然后便是一番搀和,捶打,搅拌,践踏。真是不堪其苦。但是一想到某种美好崇高的事物必将从这一番痛苦中产生出来,也就感到释然了。黏土坚决相信,只要它能耐心地等待下去,总有一天它将得到重酬。

接着它被放到一只飞速转动着的悬盘上去,自己也跟着团团旋转起来,那感觉真好象自己即将被甩得粉身碎骨。在旋转中,仿佛有一种神力把它紧紧搏捏在一起,所以尽管它经历一切眩晕痛苦,它觉着自己已经开始变成一种新的形状。

然后一只陌生的手把它透进炉灶,周围烈火熊熊——真是痛心刺骨——那灼热程度远比盛夏时节河边的艳阳要厉害得多。但整个期间,黏土始终十分坚强,经受了一切考验,对自己的伟大前途信心不坠。它心想,“既然人家对我下了这么大的工夫,我是注定要有一番锦绣前程的。看来我不是去充当庙堂殿宇里的华美装饰,便是成为帝王几案上的名贵花瓶。”

最后烘培完毕。黏土从灶中取出,放在一块木板上面,让它在蓝天之下凉风之中去慢慢冷却。一番磨难既过,报偿的日子也就不远了。

木板之旁便有一泓潭水,水虽不深也不很清,但却波纹平静,能把潭边的事物,公正如实地反映出来。当黏土被人从板上拿起来时,它这才第一次窥见了自己新的形状,而这便是它千辛万苦之后的报偿,它的全部心愿的成果——一只普普通通的花盆,线条粗硬,又红又丑。这时它才感觉到自己既不可能登帝王之家,也不可能入艺术之宫,因为自己的外貌一点也不高雅华贵;于是它对自己那位无名的制造者喃喃抱怨起来,“你为什么把我造成这等模样?”

自此一连数日它抑郁不快。接着它给装上了土,另外还有一件东西——是什么它弄不清,但灰黄粗糙,样子难看——也给插到了土的中间,然后用东西盖上。这个新的屈辱引起了黏土的极大不满。“我的不辛现在是到了极点,让人装起脏土垃圾来了。我这一生算是完了。”

但是过了不久,黏土又给人放进了一间温室,这里阳光和煦地照射着它,并且经常给它喷水,这样就在它一天天静静等候的时候,某种变化终于开始到来。某种东西正在体内萌动——莫非是希望重生!但它对此仍然毫不理解,也不懂得这个希望意味着什么。

一天黏土又给人从原地搬起,送进一座宏伟的教堂。它多年的梦想这回终将实现了。它在世界上的确是有所作为的。这时空际仙乐阵阵,四周百花飘香。但它对这一切仍不理解。于是踏便向它身旁和它一模一样的另一个黏土器皿悄声问到,“为什么他们把我放在这里?为什么所有的人都向我们张望?”那个器皿答到,“怎么你还不知道吗?你现在身上正怀着一棵状如王节的美丽百合。它那花瓣皎白如雪,它那花心有如纯金。人们的目光都集中到这里,因为这株花乃是世界上最了不起的。而花的根就在你的心里。

这时黏土心满意足了,它暗暗地感谢它的制造者,因为虽然自己只是一只泥土器皿,但里面装的却是一件稀世奇珍。


看了“关于英语六级文章阅读”的人还看了:

1.英语六级经典美文

2.优秀英语六级美文阅读

3.关于英语六级的晨读美文

4.英语六级晨读美文阅读

5.2016英语六级经典美文