当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文散文诗歌 > 适合大学生朗读英文诗

适合大学生朗读英文诗

推荐人: 来源: 阅读: 1.98W 次

有哪些优美的英文诗歌是适合大学生朗读的呢?下面是本站小编为大家带来适合大学生朗读英文诗,希望大家喜欢!

适合大学生朗读英文诗
  适合大学生朗读英文诗1:

In faith, I do not love thee with mine eyes,

说实话,我的眼睛并不喜欢你,

For they in thee a thousand errors note;

它们发见你身上百孔和千疮;

But 'tis my heart that loves what they despise,

但眼睛瞧不起的,心儿却着迷,

Who in despite of view is pleased to dote;

它一味溺爱,不管眼睛怎样想。

Nor are mine ears with thy tongue's tune delighted,

我耳朵也不觉得你嗓音好听,

Nor tender feeling, to base touches prone,

就是我那容易受刺激的触觉,

Nor taste, nor smell, desire to be invited

或味觉,或嗅觉都不见得高兴

To any sensual feast with thee alone:

参加你身上任何官能的盛酌。

But my five wits nor my five senses can

可是无论我五种机智或五官

Dissuade one foolish heart from serving thee,

都不能劝阻痴心去把你侍奉,

Who leaves unsway'd the likeness of a man,

我昂藏的丈夫仪表它再不管,

Thy proud hearts slave and vassal wretch to be:

只甘愿作你傲慢的心的仆从。

Only my plague thus far I count my gain,

不过我的灾难也非全无好处:

That she that makes me sin awards me pain.

她引诱我犯罪,也教会我受苦。

  适合大学生朗读英文诗2:

Love is my sin and thy dear virtue hate,

我的罪咎是爱,你的美德是憎,

Hate of my sin, grounded on sinful loving:

你憎我的罪,为了我多咎的爱:

O, but with mine compare thou thine own state,

哦,你只要比一比你我的实情,

And thou shalt find it merits not reproving;

就会发觉责备我多么不应该。

Or, if it do, not from those lips of thine,

就算应该,也不能出自你嘴唇,

That have profaned their scarlet ornaments

因为它们亵渎过自己的口红,

And seal'd false bonds of love as oft as mine,

劫夺过别人床弟应得的租金,

Robb'd others' beds' revenues of their rents.

和我一样屡次偷订爱的假盟。

Be it lawful I love thee, as thou lovest those

我爱你,你爱他们,都一样正当,

Whom thine eyes woo as mine importune thee:

尽管你追求他们而我讨你厌。

Root pity in thy heart, that when it grows

让哀怜的种子在你心里暗长,

Thy pity may deserve to pitied be.

终有天你的哀怜也得人哀怜。

If thou dost seek to have what thou dost hide,

假如你只知追求,自己却吝啬,

By self-example mayst thou be denied!

你自己的榜样就会招来拒绝。

  适合大学生朗读英文诗3:

Lo! as a careful housewife runs to catch

看呀,像一个小心翼翼的主妇

One of her feather'd creatures broke away,

跑着去追撵一只逃走的母鸡,

Sets down her babe and makes an swift dispatch

把孩子扔下,拚命快跑,要抓住

In pursuit of the thing she would have stay,

那个她急着要得回来的东西;

Whilst her neglected child holds her in chase,

被扔下的孩子紧跟在她后头,

Cries to catch her whose busy care is bent

哭哭啼啼要赶上她,而她只管

To follow that which flies before her face,

望前一直追撵,一步也不停留,

Not prizing her poor infant's discontent;

不顾她那可怜的小孩的不满:

So runn'st thou after that which flies from thee,

同样,你追那个逃避你的家伙,

Whilst I thy babe chase thee afar behind;

而我(你的孩子)却在后头追你;

But if thou catch thy hope, turn back to me,

你若赶上了希望,请回头照顾我,

And play the mother's part, kiss me, be kind:

尽妈妈的本分,轻轻吻我,很和气。

So will I pray that thou mayst have thy 'Will,'

只要你回头来抚慰我的悲啼,

If thou turn back, and my loud crying still.

我就会祷告神让你从心所欲。

适合大学生朗读英文诗